Pagina:Poemetti allegorico-didattici del secolo XIII, 1941 – BEIC 1894103.djvu/169: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
OrbiliusMagister: split
 
Modifica pagina via js
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 25%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 2: Riga 2:
e come comattero, a motto a motto;
e come comattero, a motto a motto;
e le pulcelle che menar con loro,
e le pulcelle che menar con loro,
che vennero 'n aiuto al buon Ettoro,
che vennero ’n aiuto al buon Ettoro,
quando fu Troia e 'l paese distrutto.
quando fu Troia e ’l paese distrutto.


Ev'Alessandro e Rosenna d'Amore, {{O|74|al}}
Ev’Alessandro e Rosenna d’Amore, {{O|74|al}}
messer Erecco ed Enidia davante;
messer Erecco ed Enidia davante;
ed èvi Tarsia e 'l prence Antinogore,
ed èvi Tarsia e ’l prence Antinogore,
ed Appollonio, la lira sonante;
ed Appollonio, la lira sonante;
e Archistrate regina di valore,
e Archistrate regina di valore,
cui sorprese esto Amore al gai sembiante;
cui sorprese esto Amore al gai sembiante;
èvi Bersenda e 'l buon Diomedesse,
èvi Bersenda e ’l buon Diomedesse,
èvi Penelopè ed Ulizesse,
èvi Penelopè ed Ulizesse,
ed Eneasse e Lavina davante.
ed Eneasse e Lavina davante.


E non fallìo chi fu lo 'ntagliadore {{O|75|al}}
E non fallío chi fu lo ’ntagliadore {{O|75|al}}
e la bella Analida e 'l buon Ivano;
e la bella Analida e ’l buon Ivano;
èvi intagliato Fiore e Blanzifiore,
èvi intagliato Fiore e Blanzifiore,
e la bell'Isaotta Blanzesmano,
e la bell’Isaotta Blanzesmano,
si com'ella morìo per fin amore,
si com’ella morío per fin amore,
cotanto amò Lancialotto sovrano;
cotanto amò Lancialotto sovrano;
èvi la nobile donna del Lago,
èvi la nobile donna del Lago,
Riga 25: Riga 25:
e Palamides cavalier pagano.
e Palamides cavalier pagano.


Evi lo re Davì e Bersabee, {{O|76|al}}
Evi lo re Daví e Bersabee, {{O|76|al}}
quella per cui fece uccidere Uria;
quella per cui fece uccidere Uria;
e 'l bel Narciso a la fontana v'èe,
e ’l bel Narciso a la fontana v’èe,
com'egli innamorò di sua ombrìa;
com’egli innamorò di sua ombría;
e la foresta d'Armante, dov'èe
e la foresta d’Armante, dov’èe
Merlino 'nchiuso per gran maestria;
Merlino ’nchiuso per gran maestria;
evi la tomba per incantamento,
evi la tomba per incantamento,
come medesmo insegnò lo spermento,
come medesmo insegnò lo spermento,
a quella che l'avea 'n sua segnoria.
a quella che l’avea ’n sua segnoria.


Dall'altra parte ha 'ntagli di fin aro, {{O|77|al}}
Dall’altra parte ha ’ntagli di fin aro, {{O|77|al}}
che sono a fin moisè lavorati:
che sono a fin moisè lavorati:
</poem>
</poem>
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:


<references/></div>
</div>