Pagina:Barrili - L'olmo e l'edera, vol. 2.djvu/120: differenze tra le versioni
Divudi85: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||— 118 —|}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
sottili, che adombravano il pensiero, senza metterlo in evidenza, e |
sottili, che adombravano il pensiero, senza metterlo in evidenza, e facevano indovinare il nome della donna, senza che fosse mai pronunziato. |
||
facevano indovinare il nome della donna, senza che fosse mai |
|||
pronunziato. |
|||
L’arrivo di nuovi visitatori interruppe la difesa di Percy, il quale non potè nemmeno sapere che impressione avesse fatto il suo discorso nell’animo di lei. E frattanto, Laurenti non si vedeva comparire. |
|||
non potè nemmeno sapere che impressione avesse fatto il suo discorso |
|||
nell'animo di lei. E frattanto, Laurenti non si vedeva comparire. |
|||
Il giorno seguente, fu la medesima storia, con questo solo mutamento |
Il giorno seguente, fu la medesima storia, con questo solo mutamento che il Percy era accompagnato dal duca di Marana. Dopo un’oretta di conversazione, piacque a Percy di invitar la signora a scendere un tratto in giardino; ma la signora Argellani non ne volle sapere, perchè era un po’ stanca; padroni essi, se ci volevano andare. |
||
che il Percy era accompagnato dal duca di Marana. Dopo un'oretta di |
|||
conversazione, piacque a Percy di invitar la signora a scendere un |
|||
tratto in giardino; ma la signora Argellani non ne volle sapere, |
|||
perchè era un po' stanca; padroni essi, se ci volevano andare. |
|||
— Oh, non sarà mai! — gridò il Marana. — Un giardino senza fiori, non è un giardino. |
|||
un giardino. |
|||
Perchè ricusava di scendere in giardino la signora Argellani? Temeva forse di far vedere in sua compagnia il Percy a Guido Laurenti, che certamente doveva essere appiattato dietro i vasi del suo muraglione! O forse non voleva guastare il giardino, sacro ai soavi rapimenti di un nuovo affetto, oltre i quali ogni passo di piede profano sarebbe paruto un sacrilegio? |
|||
Perchè ricusava di scendere in giardino la signora Argellani? Temeva |
|||
forse di far vedere in sua compagnia il Percy a Guido Laurenti, che |
|||
certamente doveva essere appiattato dietro i vasi del suo muraglione! |
|||
O forse non voleva guastare il giardino, sacro ai soavi rapimenti di |
|||
un nuovo affetto, oltre i quali ogni passo di piede profano sarebbe |
|||
paruto un sacrilegio? |
|||
Io, per me, mi accosto più volentieri a |
Io, per me, mi accosto più volentieri a quest’ultima sentenza. |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<references/> |