Pagina:Il Sofista e l'Uomo politico.djvu/170: differenze tra le versioni
Xavier121: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||''Il sofista.''|159}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<section begin="XXIII" />{{Sc|Teet.}} Benissimo. |
|||
Il sofista. igg |
|||
Tbkt. Benissimo. . |
|||
{{Sc|For.}} Ma per altro ciò di cui anche allora era incerto, in quale delle due sia da porre il sofista, non posso neanche ora vederlo chiaramente; e davvero che questo è un uomo meraviglioso e difficilissimo da riconoscere, poichè anche ora bellamente e bravamente si è rifugiato dentro {{annotazione a lato|D}}ad una specie che non si sa come fare a investigare. |
|||
jr„K. Ma per altro ciò di cui anche allora A-a |
|||
incerto, in quale delle due sia da porre il so¬ |
|||
⚫ | |||
fista, non posso neanche ora vederlo chiaramente ; |
|||
e davvero che questo è un uomo meraviglioso |
|||
{{Sc|For.}} Ma mi assenti tu perchè sia persuaso, o è come un dirizzone che, per l’abito acquisito con questo nostro discorso, ti ha tratto ad assentire anche adesso? |
|||
e difficilissimo da riconoscere, poiché anche ora |
|||
bellamente e bravamente si è rifugiato dentro |
|||
⚫ | |||
ad una specie che non si sa come fare a inve¬ |
|||
stigare. |
|||
⚫ | |||
<section begin="XXIV" />{{Centrato|{{larger|XXIV.}}}} |
|||
For. Ma mi assenti tu perchè sia persuaso, o |
|||
è come un dirizzone che, per l’abito acquisito |
|||
con questo nostro discorso, ti ha tratto ad as¬ |
|||
{{Sc|For.}} Davvero, caro mio, siamo in un’indagine {{annotazione a lato|E}}del tutto difficile. Perocchè questo apparire e sembrare ma non essere, e questo dire bensì qualche cosa, ma non dire il vero, tutto ciò fu sempre pieno di difficoltà e nel tempo passato ed anche ora. In che modo infatti chi afferma potersi dire o pensare che il falso esista davvero, quando afferma propriο<ref name="p170">ὅπως γὰρ εἰπόντα χρὴ ψευδῆ λέγειν ἢ δοξάζειν ὄντως εἶναι, καὶ τοῦτο φθεγξάμενον ἐναντιολογίᾳ μὴ συνέχεσθαι, παντάπασιν, ὦ Θεαίτητε, χαλεπόν. A levare</ref> questo, non abbia<section end="XXIV" /> |
|||
sentire anche adesso? |
|||
⚫ | |||
questo ? |
|||
XXIV. |
|||
For. Davvero, caro mio, siamo in un’indagine |
|||
del tutto difficile. Perocché questo apparire e |
|||
sembrare ma non essere, e questo dire bensì |
|||
qualche cosa, ma non dire il vero, tutto ciò fu |
|||
sempre pieno di difficoltà c nel tempo passato |
|||
ed anche ora. In che modo infatti chi afferma |
|||
potersi dire o pensare che il falso esista davvero, |
|||
quando afferma proprio (1) questo, non abbia |
|||
(l) 5nu>s yàQ elitóvta yoìj tpevStj Xiyeiv fj <So|d£>tv |
|||
elvai, xaì toùio rp&eygduerov ivaviioXoyl\t fvh |
|||
avvi^a&ai. navxAnaaiv, & Oeatttjre, yuXtnóv. A levare |
|||
i6o lì sof |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{ruleLeft|5em}} |
|||
<references/> |
<references/>[[Categoria:Pagine con testo greco]] |