Pagina:Il Sofista e l'Uomo politico.djvu/170: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Xavier121: split
 
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||''Il sofista.''|159}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<section begin="XXIII" />{{Sc|Teet.}} Benissimo.
Il sofista. igg

Tbkt. Benissimo. .
{{Sc|For.}} Ma per altro ciò di cui anche allora era incerto, in quale delle due sia da porre il sofista, non posso neanche ora vederlo chiaramente; e davvero che questo è un uomo meraviglioso e difficilissimo da riconoscere, poichè anche ora bellamente e bravamente si è rifugiato dentro {{annotazione a lato|D}}ad una specie che non si sa come fare a investigare.
jr„K. Ma per altro ciò di cui anche allora A-a

incerto, in quale delle due sia da porre il so¬
{{Sc|Teet.}} Si vede.
fista, non posso neanche ora vederlo chiaramente ;

e davvero che questo è un uomo meraviglioso
{{Sc|For.}} Ma mi assenti tu perchè sia persuaso, o è come un dirizzone che, per l’abito acquisito con questo nostro discorso, ti ha tratto ad assentire anche adesso?
e difficilissimo da riconoscere, poiché anche ora

bellamente e bravamente si è rifugiato dentro
{{Sc|Teet.}} Come e per che scopo hai detto questo?<section end="XXIII" />
ad una specie che non si sa come fare a inve¬

stigare.

Teet. Si vede.
<section begin="XXIV" />{{Centrato|{{larger|XXIV.}}}}
For. Ma mi assenti tu perchè sia persuaso, o

è come un dirizzone che, per l’abito acquisito

con questo nostro discorso, ti ha tratto ad as¬
{{Sc|For.}} Davvero, caro mio, siamo in un’indagine {{annotazione a lato|E}}del tutto difficile. Perocchè questo apparire e sembrare ma non essere, e questo dire bensì qualche cosa, ma non dire il vero, tutto ciò fu sempre pieno di difficoltà e nel tempo passato ed anche ora. In che modo infatti chi afferma potersi dire o pensare che il falso esista davvero, quando afferma propriο<ref name="p170">ὅπως γὰρ εἰπόντα χρὴ ψευδῆ λέγειν ἢ δοξάζειν ὄντως εἶναι, καὶ τοῦτο φθεγξάμενον ἐναντιολογίᾳ μὴ συνέχεσθαι, παντάπασιν, ὦ Θεαίτητε, χαλεπόν. A levare</ref> questo, non abbia<section end="XXIV" />
sentire anche adesso?
Teet. Come e per che scopo hai detto
questo ?
XXIV.
For. Davvero, caro mio, siamo in un’indagine
del tutto difficile. Perocché questo apparire e
sembrare ma non essere, e questo dire bensì
qualche cosa, ma non dire il vero, tutto ciò fu
sempre pieno di difficoltà c nel tempo passato
ed anche ora. In che modo infatti chi afferma
potersi dire o pensare che il falso esista davvero,
quando afferma proprio (1) questo, non abbia
(l) 5nu>s yàQ elitóvta yoìj tpevStj Xiyeiv fj <So|d£>tv
elvai, xaì toùio rp&eygduerov ivaviioXoyl\t fvh
avvi^a&ai. navxAnaaiv, & Oeatttjre, yuXtnóv. A levare
i6o lì sof
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
{{ruleLeft|5em}}

<references/>
<references/>[[Categoria:Pagine con testo greco]]