Pagina:Rimes Ladines.djvu/33: differenze tra le versioni
→Pagine SAL 25%: ← Creata nuova pagina: Smaceo tal di vendicare, Che lui mora od il Braccone Poco importa. Sol „ vendetta “, Notte e di grids.vendetta Di cotal suo tradimento V... |
Nessun oggetto della modifica |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<Poem> |
|||
{{Colonna}} |
|||
Bel prëš l proponimë́nt; quě mu̥rʼ |
|||
L Bracon od ël i pél ůn fat. |
|||
“Vendë́ta” scráiel dě di e dě noet, |
|||
“Vendë́ta grána më́si avëi |
|||
Per l tradimë́nt mostré; důt rètʼ |
|||
I më́si l tort quʼ vignůn pó odëi.” |
|||
Pasá fôl anʼ ed anʼ dô l fat |
|||
Conté e mai plů l Bracon nʼ pensâ |
|||
Al pasé, mo l Colz quʼ ê mat per batʼ |
|||
Sʼ pentíva dʼ vígni di quʼ pasâ. |
|||
Vardé mesáva trés valgůnʼ |
|||
Tʼ chastèl, scʼ l Bracon pasèssa sů, |
|||
Mo dʼ ban, quě mai ně gnīl degůnʼ |
|||
Dʼ la chasa dʼ Brac no sů no jů. |
|||
Dʼ podëi sě vendiquè al perdů́ |
|||
Prëš vigni spʼ ránza, quan quě n di |
|||
Sʼ prešënta n jo̊n no dʼ nant odů |
|||
Lʼ invian a gi tʼ Andrace col dí: |
|||
„Mi sciòr sʼ marída dô domán, |
|||
I cavalírz quiló dʼ impró |
|||
Důtʼ al inviè; prëiʼ dèmʼ la man |
|||
Quʼ sërès inche òs scèquʼ důtʼ lapró.” |
|||
„Nʼ onòr sërál per mé no pice |
|||
Mo gran, pós dí a to sciór, dʼ fa pért |
|||
Dʼ la compagnía quě sòt quī pice |
|||
Iló sʼ abína pró l Lombért.” |
|||
Fenída fô la fèsta, důtʼ |
|||
Sʼ en gî bèl plan a chasa indô |
|||
Pensan al bèl ad oedli stlůtʼ |
|||
Da odëi quě nʼ ê mia nó dandô. |
|||
La mont dʼ Inçísa fége l confin |
|||
Tra val dʼ Marô e Fodòm; sů inso̊m |
|||
La mont è rʼ vè noš Colz bëgn fin |
|||
Col fi sopérb bëgn san e intòm. |
|||
Adòra fôl chamó, sůl cīl |
|||
Sorë́dl odóven sdlominan, |
|||
Quʼ ël éva n gusto; důce scèquʼ mīl |
|||
Savóva l vin quʼ gī dʼ man in man. |
|||
Odů l Bracon gnan dô sʼ en vai |
|||
Bèl snèl jů vérs Corvára, paiš |
|||
Dër blót, olá quʼ vignůn scě mai |
|||
Quʼ ël sī posibl arquíta i piš. |
|||
A pè dʼ i plans olà quʼ sʼ partësce |
|||
La strada - per la Villa va; |
|||
La dë́rta, mo gonót scialtrë́́sce |
|||
Col maladë́t, la ciámpa sa |
|||
Vignůn olá quě më́na — vèl |
|||
A dë́rta tòc dʼ bī pëce n bèl bósc, |
|||
Dʼ inrè podès aldí nʼ ocèl |
|||
Chantan dailó od odëi nʼ aorósc; |
|||
Tan quīt èl důt e tan salvar, |
|||
Quʼ an mína dʼ inconté l malan |
|||
O val dě pèşo a vígni var |
|||
Quʼ an fége charan e tremoran. |
|||
Iló sʼ ascògni i Colz, e pérʼ |
|||
E fi, ed aspèta iló tʼ ambría |
|||
Scognús inscíque i léri a pér |
|||
Per pérdʼ lʼ onòr inscí per nía. |
|||
{{AltraColonna}} |
|||
Smaceo tal di vendicare, |
Smaceo tal di vendicare, |
||
Che lui mora od il Braccone |
Che lui mora od il Braccone |