Pagina:Il Sofista e l'Uomo politico.djvu/142: differenze tra le versioni
Xavier121: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||''Il Sofista.''|131}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{annotazione a lato|D}}{{Sc|For.}} Ora della disputatoria una specie fa sciupar le sostanze, e un’altra le fa guadagnare. |
|||
Il sofista. 131 |
|||
For Ora della disputatoria una specie fa D |
|||
⚫ | |||
sciupar le sostanze, e un’altra lé fa guadagnare. |
|||
⚫ | |||
For. Proviamoci dunque a dire il nome col |
{{Sc|For.}} Proviamoci dunque a dire il nome col quale s’ha a chiamare ciascuna di esse. |
||
quale s’ha a chiamare ciascuna di esse. |
|||
Teet. Bisogna infatti. |
{{Sc|Teet.}} Bisogna infatti. |
||
For. Pare a mc c^e queHa cui l'uomo si dà |
|||
{{Sc|For.}} Pare a me che quella cui l’uomo si dà immemore delle cose domestiche per mero piacere di questa occupazione, e che mentre si spiffera, dai più degli uditori si ascolta non certo con piacere, si deva chiamare a senso mio non altrimenti che loquacità<ref>Quarta, che poi diverrà quinta definizione. Cfr. 224 D e nota.</ref>. |
|||
immemore delle cose domestiche per mero pia¬ |
|||
cere di questa occupazione, e che mentre si |
|||
⚫ | |||
spiffera, dai più degli uditori si ascolta non certo |
|||
con piacere, si deva chiamare a senso mio non |
|||
{{annotazione a lato|E}}{{Sc|For.}} Ebbene, la parte contraria di questa, quella che da tali dispute private guadagna invece denari, pròvati ora a nominarla alla tua volta. |
|||
altrimenti che loquacità (l). |
|||
⚫ | |||
{{Sc|Teet.}} E che altro mai si potrebbe dire senza errare, se non che ci ritorna di nuovo per la quarta volta quel famoso tipo che inseguivamo, il sofista?<ref>Scherza sull’etimologia di ἀδολεσχία = loquacità, che deriva da ἀηδής = spiacevole e λέξις = dizione, o λέσχη = chiacchiera. Ed è detto a proposito che essa fa perdere tempo e denari: ''ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas'', dice anche Salomone. Non è però senza irrisione che una parte dell’arte acquisitiva venga dichiarata così dissipativa.</ref> |
|||
For. Ebbene, la parte contraria di questa, E |
|||
quella che da tali dispute private guadagna in¬ |
|||
⚫ | |||
vece denari, pròvati ora a nominarla alla tua |
|||
volta. |
|||
Teet. E che altro mai si potrebbe dire senza |
|||
errare, se non che ci ritorna di nuovo per la |
|||
quarta volta quel famoso tipo che inseguivamo, |
|||
il sofista ? (2). |
|||
For. Il sofista dunque, come il ragionamento 226 |
|||
⚫ | |||
(1) Scherza sull’etimologia di àòoAeoxlu = loquacità, |
|||
chc deriva da ài/<= spiacevole e Aégis — dizione, o |
|||
AJa/tj = chiacchiera. Ed è detto a proposito che essa |
|||
fa perdere tempo e denari : ubi autern verba sunt plu¬ |
|||
rima, ibi frequenter egestas, dice anche Salomone. Non |
|||
è però senza irrisione che una parte dell’arte acquisi¬ |
|||
tiva venga dichiarata cosi dissipativa. |
|||
(a) Quarta, che poi diverrà quinta definizione. Cfr. |
|||
22-I D c nota. |
|||
132 11 so |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{ruleLeft|5em}} |
|||
<references/> |
<references/> |
||
[[Categoria:Pagine con testo greco]] |