Pagina:La secchia rapita.djvu/183: differenze tra le versioni
m Bot: template SAL |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 100% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Ns0|La secchia rapita/Canto decimo|Canto decimo}} |
|||
<poem><center>LA |
|||
{{Centrato|l=25em|}}{{Sc|la}} |
|||
<big><big>SECCHIA RAPITA</big></big> |
|||
⚫ | |||
___________________________ |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{xx-larger|SECCHIA RAPITA}} |
|||
⚫ | |||
________ |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
''E ’l principe Manfredi all’armi accende.'' |
''E ’l principe Manfredi all’armi accende.'' |
||
''Al Conte di Culagna infiamma il core'' |
''Al Conte di Culagna infiamma il core'' |
||
''Renoppia che di lui gioco si prende.'' |
{{R|4}}''Renoppia che di lui gioco si prende.'' |
||
''Ei d’uccider la moglie entra in umore'' |
|||
''Con veleno, e se stesso incauto offende.'' |
''Con veleno, e se stesso incauto offende.'' |
||
''Fugge la moglie al campo, e si procaccia'' |
''Fugge la moglie al campo, e si procaccia'' |
||
''D’amante, e fagli alfin le corna in faccia'' |
{{R|8}}''D’amante, e fagli alfin le corna in faccia'' |
||
{{Centrato|l=20em|<small>I.</small>}} |
|||
{{smaller|I.}} |
|||
{{xxx-larger|I}}l carro della notte era già fuora |
|||
Del cerchio che divide Affrica e Spagna; |
|||
E non dormiva e non posava ancora |
E non dormiva e non posava ancora |
||
Il |
{{R|12}}Il glorìoso Conte di Culagna. |
||
Va tra se rivolgendo ad ora ad ora, |
Va tra se rivolgendo ad ora ad ora, |
||
Con quant’onore in campo egli rimagna, |
Con quant’onore in campo egli rimagna, |
||
Poichè, mercè di sua felice stella, |
|||
L’incantato guerrier tratto ha di sella. |
{{R|16}}L’incantato guerrier tratto ha di sella. |
||
{{Centrato|l=20em|<small>II.</small>}} |
|||
{{smaller|II.}} |
|||
Quindi pensando alla cagion che spinto |
Quindi pensando alla cagion che spinto |
||
Melindo avea sul favoloso legno, |
Melindo avea sul favoloso legno, |
||
Riga 32: | Riga 41: | ||
E la ragion del suo elevato ingegno, |
E la ragion del suo elevato ingegno, |
||
Che poichè ’l campo il Cavalier gli cede, |
Che poichè ’l campo il Cavalier gli cede, |
||
{{R|24}}D’ogni onor, d’ogni premio il lascia erede.</poem> |