Sonetti romaneschi (1998)/La Madonna tanta miracolosa
Questo testo è completo. |
La Madonna tanta miracolosa
◄ | Er dua de frebbaro | Er voto | ► |
Oggi, a fforza de gómmiti e de spinte,
ho ppotuto accostamme ar butteghino 1
de la Madonna de Sant’Agustino, 2
cuella ch’Iddio je le dà ttutte vinte.
5
Tra ddu’ spajjère3 de grazzie4 dipinte
se ne sta a ssede5 co Ggesú bbambino,
co li su’ bbravi orloggi ar borzellino,
e ccatene, e sscioccajje,6 e anelli e ccinte.
De bbrillanti e dde perle, eh ccià7 l’apparto: 8
10tiè vvezzi, tiè smanijji, e ttiè ccollana:
e dde diademi sce9 n’ha er terzo e ’r quarto.
Inzomma, accusí rricca e accusí cciana, 10
cuella povera Vergine der Parto 11
nun è ppiú una Madonna: è una puttana.
Roma, 2 febbraio 1833
Note
- ↑ Far botteghino: far traffico.
- ↑ Chiesa degli Agostiniani.
- ↑ Spalliere.
- ↑ Tavolette votive.
- ↑ Sedere.
- ↑ Lunghi e fragorosi pendenti d’oro da orecchie. Pare che venga dal francese chocailles.
- ↑ Ci ha: ne ha.
- ↑ Appalto.
- ↑ Ce.
- ↑ Vana per ricercatezza di vesti e di fregi.
- ↑ Nome di quella Madonna, che è una statua.