Ricerche sulle cause e sugli effetti del vajuolo delle vacche/Caso I

Caso I.

../Introduzione ../Caso II IncludiIntestazione 23 dicembre 2024 75% Da definire

Introduzione Caso II
[p. 7 modifica]

CASO I.


Giuseppe Merret, ora sotto-giardiniere nella contea di Berkeley, serviva in questi contorni l’anno 1770 [p. 8 modifica]in qualità di domestico d’un Fittajuolo1, e concorreva a mugner le vacche del suo padrone. Alcuni cavalli appartenenti alla Ferma furono incommodati da piaghe ai piedi, e Mervet era quello, che li curava. Tutto ad un tratto si manifestò nelle vacche il Cow-Pox, e nel tempo stesso comparvero sulle di lui mani diverse ulceri. A queste succedette un gonfiamento, ed una durezza delle ascelle, ed egli si trovò per diversi giorni così male, che non era in istato di proseguire i suoi giornalieri lavori. Priama di quest’accidente non vi era mai stata nella Ferma alcuna vacca, ne era stato adoperato per mugnerle aleuna persona, che attaccata fosse dal Cow-Pox.

In Aprile 1795 essendosi qui eseguita una generale inoculazione, Merret, e tutta la di lui famiglia furono innestati. Erano già trascorsi venticinque anni tra la sua malattia e l’i[p. 9 modifica]uoculazione. Ciò non ostante non vi fu mezzo per comunicargli il vajuolo, che gli fu replicatamente inserito nel braccio. Soltanto un’efflorescenza, di apparenza rispelatosa verso il centro, comparve alla pelle, vicino al luogo della puntura. Tutto il tempo, che la di lui famiglia aveva il vajuolo, uno di questi essendone tutto pieno, conversava e viveva in sua compagnia senza partecipargli il contagio.

Egli è necessario d’osservare, che in tutti questi casi, che io racconto, ci siamo con tutta la certezza possibile assicurati, che il soggetto in quistione non aveva prima dello sperimento avuto ancora il vajuolo.

Se queste prove fossero state fatte in una città grande e popolata, ci sarebbe stato luogo al dubbio; ma in un picciol paese, la di cui popolazione è ristretta, e dove viene fedelmente registrato, ogniqualvolta qualcuno è attaccato dal vajuolo, non si corre alcun rischio d’ingannarsi non rimane luogo ad alcun sospetto d’inesattezza.

Note

  1. Farmer in Inglese si è tradotto Fittajuolo o Affittuario.