Prose e poesie bellunesi 2006/V
Questo testo è da formattare. |
◄ | IV | VI | ► |
Luisa Manfroi
Le levìne de Zenzenighe e nte i dintorni.
Na ota pi de ades le levine le ・ senper stade en pericol, soraltut cande che su par le zime l fiochea tant o cande che d'ansuda, co l fret el molea, l era fazile che dai valin venisse du valch de gros.
Zenzenighe l se cata propio sot al Pelsa e sot al Spiz de Medodì. L é dal Pelsa che vien du le levine pi grosse, come anca da rest i sbuf ch’i sarie ben pi picioi de le levine, ma i pol anca chei mete en pericol la dent.
L é anca da dì che de ansuda, de primavera come che se dis encoi, co venia du le levìne, a la fin del invern, le segnea el momento che l era da semenà o da fà zerti laori nt’i canp. L é el caso de la levina de la fava, che la parte da le crepe del Pelsa pena da inte de la Costa de la Vena e la vien du n tela Val Granda, cognessuda anca come la Val de Colaz.
Na s-ciona la conta che sot a sta levina s’avea ciapà sot el Zercanton, un che par dispet el dea a portà de mal derle e darlin che fea i darliner de Bolp e de Colaz. Sti qua, tanto stuf che l ghe portesse de mal anca le arte, i à pensà de mete du na mos-ciapa, tant pi granda de chele che serve a ciapà sorz. Na bela not i à sentù en vers, l era el Zercanton che s’avea ciapà sot la levina e l à assà sol che na gran pèdega fata come na fava. Da qua la levina l à ciapà el nome de levìna de la fava.
L ・ anca da d・ che sta levina la vien du anca pi de na ota nte na staion, tant che nte l 1951, un dei ani che l avea fioc・ pi de tut, sul or de Colaz i l'avea mesurada e la era alta ben undes metri. Apena pi n fora, dopo l Col de le Gavade, tra Colaz e Bastiegn, l ・ la Val de Restel, en valin anca chest del Pelsa. Co la vien du, da la Palaza e p・ ente l Valon del Pelsa, la f・ spavento, tant che na ota i veci i disea: "Tosat, racomandonse l'anima al Signor che vien du la levina de la Val de Restel ・.
D'invern, nte le giornade che l fiochea tant e l sirochea, l era fazile che la se molesse. Se sentia en busnor forte e dopo, se se vardea su, l era come na neola, en gonf che scuerdia tute le crepe de Pelsa. La fea en saot e la lughea du nte la Val de Restel e fin a le case de Bastiegn e dopo ncora, dopo en aoter saot, chel del Pissandol, la lughea fin nte l Cordeol cande che la era propio granda.
Se se varda le foto de na ota, anca chele de zento ani ndrio, se vé ben come la Val de Restel la fusse propio neta. Piante no ghe n'era gnanca d'intorn, o ben poche, anca parché co la venìa du, en cin el gonf, en cin la levìna, la menea via tut.
I dis anca che calche ota l誕vesse parfin men・ via le plote dai cuert de le case inte n som la Vila. Chesto i conta che l fusse sucedu verso i primi ani del Trenta. Calche viaz l ・ anca cop・ valgugn, come nte l genaio 1885, cande che en zerto Giuseppe Minotto da Basti鑒n, en d・ che l fiochea tant, l avea pro・ a ven・ du a Zenzenighe a se ciole en sach de farina, ma l s亭 ciap・ sot la lev・a. I conta che l s・ can el fusse torn・ ndrio da sol, e l'avese seguit・ a bai・ par f・ capi a la parona che l era sucedu valch de burt.
Anca a Basti鑒n, nte l 1909, la lev・a de la Val de Restel, senper n d・ che l avea fioc・ tant, l'avea men・ via la casa dei Minoti. Caso vol che no s'avesse, par grazia, ciap・ sot negugn parch・ chela pore mare, con doi popi picioi e un te panza (na ota i veci, co na femena l'avea da conpr・ fioi, i disea: "・ la ・ sui zocoi" o "l亭 el garmal aot"), la s'avea port・ sti popi te la s・ camera da let, n ten canton. La levina la ・ venuda du e l ・ tir・ du tuti i mur, fora che l canton del let onde che s誕vea tir・ sta pore mare coi s・ fioi. Anca da la Val de le Taie, dai or de Pelsa, de fora de onde che vien su el “Troi d’i Sech”, se parte n’altra levìna. Anca chesta la fà en gran saot e la luga nte la Val de Morbiach. Dal Pelsa el pericol pi grant par la strada el vien da la levina de Mez Canal. De pi de na ota, prima che fusse fat el “paravalanghe” su la ex SS 203, onde ch’i é drio ades a fà la galeria tra Ristolade e Zenzenighe, la levìna la é venuda du pi de n viaz. En an, nte l marzo 1974 e p・ ncora nte l febraio 1978, cande che l ・ fat na fiocada propio granda, la levina de Mez Canal l ・ strop・ la strada. L ・ da d・ che nt段 ultimi ani i varsor i f・ en gran laoro a spal・ la nef e anca te poch temp, a reson de chel ch段 fea enveze par el pas・ i om a piodech, ch段 stea tant de pi en proporzion.
Da l'altra banda, dal Spiz de Medodì, el pericol no l é così grant. Cuasi tuti i ani vien du na levina a Mez Canal, a man zanca del Cordeol, che calche ota la luga fin du nte l'acua. Pi n inte enveze, vien du el levinal che l parte nte l canal del Spiz de Medodì e l fà en saot sora la Pissa. Co la vien du, pena pi n via de la Val de Torcol, la se fà sentì polito en tut Zenzenighe. De solito la vien du via par el marzo – aprile, a seconda de la nef che l à fat.
Da la banda de Pape no l é così pericol, parché le levìne le se ferma pi n su e no l é nesun ris-cio par le case. Verso la Val del Biois enveze, da la banda del Anime, el catordes marzo 1892 n sbuf, venù du n drio medodì verso sera, n te na giornada de nef fissa e siroca, l à ciapà sot ot ch’i era par viaz e i dea da Zenzenighe verso Valada, Canal e Falciade. Tra chesti anca el cursor de Falciade, Francesco Zandò. Sò femena, par recordalo, l à volù ghe tacà su la Crepa Granda na targa che ncora ades se la vé, se se passa par la galaria de le Anime vecia e la strada desmetuda na diesina de ani ndrio.
Sta pore dent l誕vea vol・ se mete par viaz istes anca s段 g誕vea dit de no se fid・, vist el temp burt. A riguardo l ・ na bela s-ciona en dialeto che l maestro Berto Luciani da Canal l ・ scrit en pochi de ani fa, na s-ciona che dassen la ・ suceduda. Pi en inte, verso l atriol de la cros, onde che l ・ el sas con trei cros, somea che sie ven・ du na levina e che i s誕vesse ciap・ sot en trei che dea en prozission, tra chesti anca en preve. Chesto encora n tel Trecento, parch・ en canonega, 創 ti archivi de la Parochia, risulta che l atriol el fusse beleche n pie nte l 1361. Nte l comun de Valida, na levina abastanza grossa la ・ venuda du da la banda de Pianeza e de Peza, e l ・ tir・ du na stricola de bosch, ma no l ・ fat dan a le case. A Aoscan de San Tomas, su na casa, na targa la recorda come nte l marzo 1909 la nef la sie rivada a 2,30 metri.
A Canal e a Gares la lev・a l ・ senper stat en pericol, tant che l s-ciap de case de Gares i ・ toc・ falo en cin pi n via, par zerc・ che la levina, co la vien du, no la ciapesse sot la dent. Anca a Falciade, dal Palmina, ven・ du levine. Nt段 ani Cuaranta i vol d・ che la fusse rivada onde che l ・ el canp da balon de Falciade, onde che nsoma ad鑚 l ・ le case e en albergo. Mai se disesse a vard・ su, parch・ encoi l ・ tut enbosch・. Ades somea che le levine le core manco de na ota. Vien da se domandà el parché de sto tant. La domanda se ghe l à fata a Mauro Valt del “Centro Valanghe ARPAV” de Araba. “Negli ultimi quindici-venti anni è nevicato meno rispetto al passato. A questo si unisce il fatto che è cambiato nel contempo il contesto ambientale, l'incremento del bosco e la sua crescita hanno inciso sul fenomeno della caduta delle valanghe. Ci sono poi eventi estremi che, allontanandosi dalla media, si verificano ogni trecento ann,i ma che potrebbero comunque riproporsi.“ En ringraziamento particolare ghe l fae a Alvise Tomaselli e Mauro Valt del Centro Valanghe ARPAV de Araba, che i m’à daidà coi dati che i m’à dat. Grazie tant anca al Gruppo Amici della Montagna de Zenzenighe (G.A.M.).
BIBLIOGRAFIA
- - Autori vari, “Leggende Agordine”, Circolo Culturale Agordino, Istituto Bellunese di Ricerche Sociali e Culturali, Belluno, 1979;
- - De Biasio Giovanni, Giornale bellunese “L’Alpigiano”, 20 gennaio 1885;
- - Fontanive Dario, “Quando in Val Biois tuonava il cannone”, Edizioni Turismo Veneto, 1996;
- - Luciani Edoardo Berto, “Nono, contene na s-ciona”, Associazione Pro loco di Canale d’Agordo, 2001 (ristampa dell’originale pubblicato nel 1964);
- - Manfroi Luisa, “Fenomeni calamitosi in Valle del Biois”, in “Pianéza”, Adunanza Sezione CAI Agordina, 1998;
- - Pellegrini Giovanni Battista, “I nomi locali del Medio e Alto Cordevole”, 1948;
- - Rossi Giovanni Battista, “Vocabolario dei dialetti ladini e ladino-veneti dell’Agordino”, Istituto Bellunese di Ricerche Sociali e Culturali, Belluno, 1992.
(Zenzenighe)