Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
Sonetti del 1830 | 35 |
GIUSEPP’ABBREO
2.
In capo a una man-d’anni er zor Peppetto
Addiventato bbello granne e ggrosso,
La su’ padrona, jjótta1 de guazzetto,
J’incominciò a mettéjje l’occhi addosso.
Ce partiva2 cór lanzo3 de l’occhietto,4
Sfoderava sospiri cór palosso:5
Inzomma, a ffàlla curta, dar giacchetto6
Lei voleva la carne senza l’osso.
Ècchete ’na matina che a sta sciscia7
Lui j’ebbe da portà ccert’acqua calla,
La trova sur zofà ssenza camiscia.
Che ffa er cazzaccio! Bbutta llì la pila,8
E a llei che tté l’aggranfia9 pe’ ’na spalla
Lassa in mano la scorza,10 e mmarco-sfila!11
Morrovalle, 7 settembre 1831.
- ↑ Ghiotta.
- ↑ [Ci si dava. E questo verbo si pronunzia sempre con tono ironico. Cfr. in questo volume la nota 6 del sonetto: Li mariti (2), 6 nov. 32, e la nota 4Fonte/commento: Sonetti romaneschi/Correzioni e Aggiunte dell’altro: Er prete, 15 genn. 33.]
- ↑ Col vezzo.
- ↑ Dell’occhiolino.
- ↑ Armàti: fieri.
- ↑ [Valletto, groom. E deriva dall’inglese jockey, con ravvicinamento però alla giacchetta corta, che si chiama appunto giacchetto.]
- ↑ Cicia, [qui vale]: bella donna. [V. in questo volume la nota 1 del sonetto: So’ tutt’e ttre ecc., 10 ott. 31.]
- ↑ [Pentola.]
- ↑ L’afferra.
- ↑ La livrea.
- ↑ E fugge.