Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
E lí adrittura subet triff e traff
La fa su on’insalata
De pesa grega. zòffregh, trementina,
Acuuarasa, resina,
E dent in la pugnatta;
E poeíi la ghe dá el foeugh sett spann lontan
Cont on sonett de l’avvocat Stoppan1.
Se volza on gran fumeri tutt on tratt
Cont in mezz ona (ianínia verdesina,
Scappen tucc i tegnoeur, scappen i ralt,
Corren i gatt a scondes in cantina.
E aneli lee la luna la se tira appos
(A sguaitá2 ci rest) d*on piantonon de nos,
Mort el fceugh e fornii tutt el striozz,
La veggia la regoeuj
La sova brava scénderá in d*on foeuj ;
La ne fa su on scartozz e el te le mett
Colda colda in tra el bust e el post di tett,
E finalment, die la ringrazi anmí.
Notte felice, la va anch lee a dormí.
Ora, a dispett de sti fílosofon *
Che in pont de striarij
Riden de compassion
E battezzen tuttcoss col nom d’arlij3,
Dee a tra, fioeuj, cossa che va a suzzed,
E credili che vel doo quasi de fed:
L era nanca sta veggia bolgirona
Squas se pò dí indormenta.
Che, tracchi ghe se presenta
Vun di primm carbonee4 propi in persona.
Costú l’èva ona micchena de lard
Luster, lene e petard come el Cccchett5
Largh de fianch e de s’eenna,
Con dò ganass come dò micch boffetl6,
E on vòlt de luna pienna;
- ↑ Mette in ridicolo l’avv. Pietro Stoppani di Beroldingher classicista da strapazzo. (Nota transclusa da pagina 360)
- ↑ sguaitá: guatare di n2iscosto. (Nota transclusa da pagina 360)
- ↑ arlij: superstizioni, ubbie. (Nota transclusa da pagina 360)
- ↑ carbonee: diavoli. (Nota transclusa da pagina 360)
- ↑ Cecchett: facchino di forme atletiche, allora popolare (Nota transclusa da pagina 360)
- ↑ micch boffett: pan bonetto. (Nota transclusa da pagina 360)