Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/341


Col (á evviva
Al gran metter che riva,
Al Patron, car carasc, bon patron,
Ch’el ven sciá con la brocca1 d’oliva,
Senza ruzz2, ne sparaci3, ne baccan,
A proved ai besogn de Milan.

Alto allon, trinche vain, trinche vain!
Portee sciá mezz e zain — e peston.
Trinche vain, trinche vain, prest, allon I

Se i speranz de la pas ses agn fa
M’han faa bev a sto post tanto vin
De (á corr di barchitt, di molin.
Tanto mej l’è incoeu el dí de boffá4,
De spongá,
De suga,
De nega5,
Che la pas no la manca — l’è franca,
Che l’è chi, che la pò pu scappa.

Alto donch, trinche vain, sciá del vini
Ch’el me stomegh l’è secch come on ciod;
Sciá on martin
De Buscaa6, ch’el vuj god
Con savor
In onor — del patroni
Quest l’è bon!
Cara, cara, che fior
De bobo — che l’è quest! Oh che gusti
G16, glo, glo — Benedetta la terra
De Buscaa, di contorna de Bust7,
Che ve staga lontana la guerra,
Che i tempest, i stravent, la scighèra
Vaghen tucc a pestass in brughera.

Viva semper quel patron
Che manten — grass el terren,
Ch’el sa spend in piantagion
E in lepar quell che conven.

  1. brocca: ramo. (Nota transclusa da pagina 349)
  2. nizz: chiasso. (Nota transclusa da pagina 349)
  3. sparad: spacconate. (Nota transclusa da pagina 349)
  4. boifá: tracannare. (Nota transclusa da pagina 350)
  5. nega : annegare. (Nota transclusa da pagina 350)
  6. martin, ecc.: voce del gergo per fiasco (di vino) di Buscate. (Nota transclusa da pagina 350)
  7. Bust: Busto Arsizio nei cui dintorni vi sono brughiere, cioè sodaglie a erica. (Nota transclusa da pagina 350)