Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/306

28.

(1816).

Per fagh vede e tocca propi con man
Che, anch senza vess nassuu in d’on’aria fina
E ave tettaa de bajla firentina,
Se pò fass foeura i busch1 anca in Milan,

Ch’el me sporgla on poo chi, sur Don Giavan,
El fregaoeucc2 <je quella soa manina,
E ch’el tocca, ch’el studia e ch’el compina3
Sti pocch donzenn de nomm italian.

S’el leggiará polit cont attenzion,
E se de gionta el vorará nota
Sti nomm sul mennabò4 Ji citazion,

Sur Don Giavanin d’or, ch’el lassa fa
Che ghe meltaroo insemma on regalon
Ch’el vorará stantá a portali a cá.
Prest donch ch’el vegna za,

Leggemm: Letteratura: Muss5, Gigee,
Rivola, Castion, Magg, Balestree,
Litta, Tanz, Borromee,

Setalla, Ripamont, Gian MarHan,
Carchen, Maggenta, Ajrold, Venust, Cardan,
Ferrari Ottavian,

Castion d’Alfons, Berchet, Scott, Purisell,
Peregh, Manzon, Luin, Pozzobonell,
Gianella, Gambarell,

Torti, Panigaroeu, Bellott, Parin,
Verr Lissander, Oltrocch, Rejna, Venin.
Storia: Sass, Calch, Giulin,

Verr, Simonetta, Coeuri Bernardin.
Medesma: Majner, Lanfranch, Baldin,
Cros, Concorezz, Tadin,

  1. fass foeura, ecc.: cavarsela onoratamente. (Nota transclusa da pagina 324)
  2. fregaoeucc : dito indice col quale i bambini, appena svegliati, si stropiccisuio gli occhi. (Nota transclusa da pagina 324)
  3. compina: compita. (Nota transclusa da pagina 324)
  4. mennabò: guida, repertorio. (Nota transclusa da pagina 324)
  5. Per i dati biografici di questi e di altri celebri milanesi si potranno consultare le note di CAMPAGNANI POLICARPO alle Poesie milanesi del Porta, (ediz. I, Milano, Bobecchi, 1887, ediz. II, Milano, Capriolo e Massimino, 1918) dove però manca qualche nome. (Nota transclusa da pagina 324)