Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/247


Seva in somma la incia1 de Milan,
El cap dí locc2, el pader di legrij;
E in tucc i cottarij
No se parlava d’olter che del nan.
De gionta anca sonava
Fior de sonad in su l’armandorin,
E se andava a on festin,
Gli’eva subet la gent che se portava3.

E apponi in su la sará4 del Battista,
in dove fava el prim5 sto carnevaa,
Me sont trovaa imbrojaa
Come on merla in di lazz, a l’improvvista.
Mi, insci come se fa,
Giubbianava6 per spass con la Tetton;
E lee con quij oggion
La me dava mej ansa a giubbianá.

Che fítt che foi7, mi la vardava lee,
E lee de scrocca la vardava mi;
I nosl oeucc even lí
Saldo adoss vun de l’olirá inanz indree;
Ma infin, daj e redaj,
Dceuggia8 sbarlceuggia9 quij Juu oggion de foeugh,
Sont rivaa, iii eoo del gioeugh,
A brusattamm i ár come on parpaj.

Ma el colp che m’ha traa lá come on percoli,
L’è slaa quand, ona sira, sta ballrocca
La m’ha slrappaa de bocca
La caraffa li lí in su l’ullem gott,
E poslandela in mezz
De quij duu lávor, ch’even de bornis10,
Sur Marchionn, la dis,
Bevi, con pocc respell, i soeu bellezzl

  1. incia : sinonimo di ’ igna, ghigna ’ (/á ghigna) dettare invidia. (Nota transclusa da pagina 257)
  2. locc: brigate allegre. (Nota transclusa da pagina 257)
  3. geni che se portava: ressa di gente. (Nota transclusa da pagina 257)
  4. sará: notisi, qui e altrove, la sostituzione della consonante - r • alla consonante - 1 -; sara-sala, scara per scala; ar, ali. (Nota transclusa da pagina 257)
  5. prím: sottintendi nell’orchestra. (Nota transclusa da pagina 258)
  6. giubbianava : civettava. (Nota transclusa da pagina 258)
  7. Che fitt che f oi : che è che non è (forse dal latino quii fit, quid fuit). (Nota transclusa da pagina 258)
  8. Doeuggia: addocchia. (Nota transclusa da pagina 258)
  9. sbarloeuggia : addocchia fissando. (Nota transclusa da pagina 258)
  10. bornis: bragie. (Nota transclusa da pagina 258)