Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
(*) LA NOMINA DEL CAPPELLAN
(1819)
A la marchesa Paola Travasa,
Vuna di primm damazz de Lombardia,
Gh’era mort don Gliceri, el pret de casa,
In grazia d’ona peripnèumonia,
Che la gha faa quistá in del sforaggiass
A menagh sul mezz-dí la Lilla a spass.
L’èva la Lilla ona cagna maltesa,
Tutta goss, tutta pel e tutta lard,
E in cá Travasa, dopo la marchesa.
L’èva la bestia de maggior riguard;
De moeud che guaja al ciel falla sguagní,
Guaja sbeffalla, guaja a dagh del ti.
El l’ha savuda el pover don Galdin
Che, in della truscia de l’elevazion
Avendegh insci in fall schisciaa el covin,
Gh’è toccaa lí all’aitar del pret mincion
E el so bon libi1 appenna in sacrestia.
De mett giò la pianeda e tocca via2.
In mezz a quest, appenna don Gliceri
IL’ha comenzaa a giugá a la mora el fiaa,
E cors de tutt i part on diavoleri
De reverendi di busecch schisciaa.
Per cerca de ottegní la bonna sort
De slargai fceura in loeugh e stat del mort.
- ↑ tihi: voce latina, usata per rabbuffo. (Nota transclusa da pagina 165)
- ↑ toccA via: mettersi la via fra le gambe; andarsene. (Nota transclusa da pagina 165)