Pagina:L'elemento germanico nella lingua italiana.djvu/320

292 longobardi.


questi Lombardi erano il popolo più industrioso e trafficante d’Italia, ed eran conosciutissimi in buona parte di Europa, ne seguì che il Lombard dei Francesi, il Lamparte Lampartaer dei Tedeschi significò anche “Italiano”. V. Dante Purg. 16. Etimologicamente Lombardo è sincope di Longobardo. V. Quest’ultima parola.

Longobardi, nome d’un famoso popolo germanico che invasa l’Italia nel 568 la signoreggiò quasi tutta fino al 774, quando fu abbattuto dai Franchi (Dante). Accorciato mediante sincope restò a designare una parte della pianura del Po, ove era stato il centro della dominazione di quella gente. Questo nome era già conosciuto dai Romani dei primi secoli dell’impero per mezzo di Vellejo Patercolo II, 106, e di Tacito, Germ. 40. S’incontra poi nella sua forma genuina di Langobardi nell’Origo gentis Langobardorum, nel Chronicon Gothanum, nell’Edictus Rothari, e in Paolo Diacono. La forma ags. era Longbeardan. Il ms. fuldese delle leggi longobarde presenta la forma latinizzata Longobardi. Sull’etimologia dell’importantissimo nome riportiamo quel che ne dice Carlo Meyer nella sua opera Sprache und Sprachdenkmäler der Langobarden, Paderborn, 1877, pag. 295. «Nota, egli scrive, ma non giusta è l’interpretazione che si diè a questa parola, come se fosse composta di aat. lang, lungo, e di aat. bart, ags. beard, barba, e significasse perciò “dalla barba lunga”. Essa si trova già nell’Origo g. Lang. 642, in Paolo Diacono I, 8, 9; ed è stata ultimamente accettata dal Bluhme (Die gens Langobardorum und ihre Herkunft, p. 15). Ma contro questa spiegazione sta il fatto che i Longobardi dagli Anglo-Sassoni sono chiamati anche Headobeardnas (Beóvulf, Bibliot. der angelsächsischen Poesie, 2033, 2038, 2068) da ags. headu heado, battaglia. Ora questa seconda denominazione conduce di necessità all’aat. bartâ parta, a. bt. barda, ascia, scure; che in unione con heado e con lang presenta un senso anch’esso passabile [heado barta, scure da battaglia;