Pagina:L'elemento germanico nella lingua italiana.djvu/114

86 cialtrone — ciappa.

Ma poichè nei secoli passati era rarissimo che l’it. togliesse una parola dall’ing., io crederei che Chiurlo in questo senso non sia altro che Chiurlo “assiuolo”, che, per una connessione di idee facilmente spiegabile, ha acquistato anche questo signif. metaforico.

Cialtrone, uomo vile e tristo (Buommattei, Baldin.). È derivazione immediata di gialdrone, geldrone, vocaboli svoltisi da geldra (v. questa parola), che vedremo essere alla sua volta venuto dal mat. gilde, voce che ha una lunga storia. Deriv.: cialtron-a-accio-cella-eria-escamente.

Ciambellano-erlano, cameriere d’onore nella corte (Malespini, Villani). È venuto dal fr. chamberlenc, chambellane, chambellan, derivato a sua volta dall’aat. chamarlinc, tm. Kämmerling. Per tal modo ciambellano viene ad essere in certa guisa allotropo fonetico di camerlingo, da cui però diversifica assai, almeno ora, nel senso, forse perchè quest’ultimo non è passato pel tramite fr.

Ciappa, nome ant. (Biring. Pirotec. 134), in luogo del quale ora s’usa il suo dimin. Ciappola = scalpelletto da cesellatore ed argentiere (Cellini, Vasari). Venne dal fr. échoppe d’ug. sig. Alcuni traggono la voce fr. dall’ags. sceoppa [donde ing. shop], che ha per affini l’aat. mat. schopf, schof, da cui anche tm. Schuppen, Schoppen, ag. scypen, ing. shippen. Ma fa difficoltà il senso, giacchè tutte queste voci ger. contengono l’idea generale di “stallo, edifizio, bottega”, che non ha niente che fare col nostro proposito. Quindi credo piuttosto che il fr. proceda dall’aat. scuoppa, mat. schuoppe, schuope, schuppe “ciò che raschia od è raschiato” [ol. schob = squama de’ pesci], dalla rad. ger. skab [skôb] radere, raschiare. Porse si potrebbe anche pensare al t. Schüppe, pala, spazzola, dal vb. aat. scioban, mat. schiben, tm. schieben, colpire, percuotere, dalla rad. ger. skub [donde anche got. af-skiuban, anrd. skufa, skyfa, ags. scufan, ing. shove], preger. skubh, sans. ksubh, “commoversi”, a cui è verosimilmente connesso anche il lit.