Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
146 | di alcuni traduttori di catullo. |
autore.
La vuol smettere una buona volta con le sue citazioni? Ha trovato proprio la via più corta per entrarmi in tasca. Su, faccia lesto, non ho tempo da perdere. Che cosa vuole? Anzi, glielo dico subito io: lei è il così detto Parmindo, ha tradotto Catullo....
parmindo.
Come! lei sa?
Più bel desio, |
autore.
Faccia il piacere di non m’interrompere. Ha tradotto Catullo, o per dir meglio l’ha cangiato in pecora, e poi l’ha tosato, l’ha munto, l’ha pasciuto di vento....
parmindo.
Ohi questo poi no; lei non è giusto:
Di tanto ingiusto sdegno |
autore.
La vedo io la ragione, e ’han veduta tutti coloro c’hanno mandato il suo libro al pizzicagnolo.
parmindo.
O stelle inique, o fato! |
autore.
Una per tutte. Com’ha tradotto lei il verso: