Milanin Milanon/Ringraziament del poer spazzacamin
Questo testo è stato riletto e controllato. |
◄ | Ohee spazzacamin! | I pover mort | ► |
RINGRAZIAMENT
DEL
POER SPAZZACAMIN PININ PININ.
Pel pranzo Natalizio offerto dal Patronato
agli Spazzacamini il Natale 1890.
Mi sont ol spazzacamin pinin pinin... e innanz a lor inscì bei, inscì grand, inscì sciôr, me batt ol cœur come on uselin che sent la s’cioppettada...
Ma pur sto cœur al batt, al dis: parla, piscinin, cunta su chi te set, dov te vet, dov te dœur — al dis ol eœur.
Mi sont ol piscinin che va per strâa a vosà: «spazzacamin». Ghoo i scarp rott, i gamb biott e adoss on strasc d’on gipponin che, Gesù bambin! al manda fœu di bœucc ca paren œucc.
Sont nassuu lontan lontan cent mïa de Milan, e in sto dì de Natal sont come on can, senza la mamm e senza ol pà, sont chì sol a guardà i olter che gh’han la mamm, ol pà, la cà; e pensi al mè campanin, mi poer spazzaccamin, pinin pinin.
Lor sciori hinn staa tant bon de dimm: — Ven chì, scoldet, piscinin; mangia on tondin de risott; tœu on tocc de manz, de pan, de panatton. Scoldet, quàttet, bev on gottin de vin a cunt de quell Bambin, che l’è nassuu anca lù pinin pinin.
Grazia a lor sciori, grazia! — Gh’al disi col magon che sa de panaton.
Grazia a sti bei sciorinn, che me paren angioritt, che gh’han portaa regai e regalitt.
Grazia a sti car bagai, che gh’han portaa danee, palpee, regai.
Grazia a sti benefattor e grazia anca al Signor, che gh’ha miss in dol cœur on penserin pel poer spazzacamin, pinin pinin.