Laude (1910)/Laude/Lauda LVIII
Questo testo è completo. |
◄ | Laude - Lauda LVII | Laude - Lauda LIX | ► |
Epistola tertia al prefato papa da poi ch’el fo preso. .lviij.
O Papa Bonifatio, molt’ài iocato al mondo;
penso che giocondo non te porrai partire.
El mondo non ha usato lassar li suoi seruenti
che a la sceuerita se partano gaudenti;4
non farà legge noua de fartene exente,
che non te dia i presente che dona al suo seruire.
Ben me lo pensaua che fusse satollato
d’esto maluascio ioco ch’al mondo ài conuersato;8
ma, poi che tu salisti en officio papato,
non s’aconfè a lo stato essere en tal desire.
Vitio enueterato conuertese en natura,
de congregar le cose grande ài auuta cura;12
or non ce basta el licito a la tua fame dura,
messo t’èi a robbatura como ascaran rapire.
Pare che la uergogna derieto haggi gettata,
l’alma e l corpo hai posto ad leuar tua casata;16
homo ch’en rena mobile fa grande edificata,
subito è ruinata et non gli può fallire.
Como la salamandra se renuoua nel fuoco,
cusì par che gli scandali te sian solazo & giuoco;20
de l’anime redempte par che te curi puoco,
oue t’aconci el luoco saperalo al partire.
Se alcuno uescouello può niente pagare,
mettegli lo flagello che lo uogli degradare;24
poi lo mandi al camorlengo che se degia accordare,
et tanto porrìa dare che l lasserai redire.
Quando nella contrata t’aiace alcun castello,
nestante metti scretio entra frate & fratello;28
a l’un getti el brazo en collo, a l’altro mostre l coltello,
se non assente al tuo appello, menaccel de ferire.
Pensi per astutia el mondo dominare,
que ordene un anno, l’altro el uedi guastare;32
el mondo non è cauallo che se lasse enfrenare,
che l possi caualcare secondo el tuo uolere.
Quando la prima messa da te fo celebrata,
uenne una tenebrìa en tutta la contrata;36
en sancto non remase lumiera arapicciata,
tal tempesta è leuata là ’ue tu staue a dire.
Quando fo celebrata la coronatione,
non fo celato al mondo quello che ce scontròne;40
quaranta homini for morti a l’uscir de la mascione,
miracolo Dio mostròne quanto gli eri en piacere.
Reputauete essere lo più sufficiente
de sedere en papato sopra omn’hom uiuente;44
chiamaui sancto Pietro che fosse respondente
se esso sapea niente respecto el tuo sapere.
Poneste la tua sedia da parte d’aquilone,
de contra Dio altissimo fo la tua ententione;48
subito hai ruina, sei preso en tua magione
et nullo se trouòne a poterte guarire.
Lucifero nouello a sedere en papato,
lengua de blasfemia che l mondo ài uenenato,52
che non se troua spetie, bruttura de peccato,
là ’ue tu sè enfamato uergogna è a proferire.
Poneste la tua lengua contra la relione,
a dicer la blasfemia senza nulla cagione;56
et Dio sì t’à somerso en tanta confusione,
che on hom ne fa canzone tuo nome a maledire.
O lengua macellaia a dicer uillanìa,
remproperar uergogne con grande blasfemìa,60
né emperator né rege, chi uol altri se sia,
da te non se partìa senza crudel ferire.
O pessima auaritia, sete enduplicata,
beuer tanta pecunia, non esser satiata;64
non ce pensaui, misero, a cui l’ài congregata;
ché tal la t’à robbata che non te era en pensiere.
La septimana sancta, che on hom staua en planto,
mandasti tua fameglia per Roma andar al salto,68
lance andar rompendo, facendo danza & canto;
penso ch’en molto afranto Dio te degia punire.
Entro per sancto Petro et per Sancta sanctoro
mandasti tua fameglia facendo danza & choro;72
li peregrini tutti scandalizati fuoro,
maledicendo tuo oro et te & tuo caualliere.
Pensaui per augurio la uita perlongare;
anno, dì né hora homo non pò sperare,76
uedemo per lo peccato la uita stermenare,
la morte appropinquare quand’hom pensa gaudere.
Non trouo chi recordi nullo papa passato
ch’en tanta uanagloria esso sia delectato;80
par che l timor de Dio derieto aggi gettato,
segno è de desperato o de falso sentire.