La donna arrubbata
![]() |
Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. | ![]() |
◄ | Mastr'Andrea vedovo | La libbertà de cammera sua | ► |

LA DONNA ARRUBBATA.
E in quanti? in zette! me cojjoni?! in zette?!
Sette burrini[1] pe’ arrubbà una donna!
Figùrete, pe’ ddio, che bbaraonna!,
Che sscenufreggerìa!,[2] che ccacc’e mmette!
E ssott’a ttanti furmini e ssaette,
Va’ ssi sta sciorcinata nun ze sfonna![3]
Si ffussi l’occhialon de la Ritonna,[4]
Se spaccherebbe, e cce vorìa scommette.
Ma cquesto nun zarebbe un accidente.[5]
Le donne, pe’ mmé ttanto, bbuggiaralle!
Penzo er Pàpa[6] si ccome se la sente!
Se so’ mmessi un bèr tibbi[7] su le spalle.
E cce so’ ttante donne che ppe’ ggnente
Ce vièngheno da sé ssenz’arrubballe!
26 dicembre 1844.
Note
- ↑ [Burrini, e oggi più comunemente burini, si chiamano “que’ villani che, recatisi a Roma dalle Marche, dalla Romagna, e da altre parti d’Italia per trovar lavoro nell’agro romano, si radunano, specialmente le feste, a Piazza Montanara.„ Per la probabile etimologia del vocabolo, si veda la nota 4 del sonetto: Le lingue ecc., 16 dic. 32.]
- ↑ [Da scenufreggio, che vale: “sterminio, flagello.„]
- ↑ [Va’, troncamento di varda, che s’usa spesso per guarda. Quindi tutto il verso significa: “Guarda un po’ tu se è possibile che questa ciorcinata, questa povera diavola, non si ecc.„]
- ↑ [Del Panteon, chiamato comunemente la Rotonda.]
- ↑ [Non sarebbe nulla.]
- ↑ [Facendo sentir molto l’accento tonico sul primo a.]
- ↑ [Un bel tibbi. “Tutto ciò che sommamente nuoce o colpisce può essere un tibbi.„ Così, altrove, lo stesso Belli.]