La casa vecchia
Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. |
◄ | Pe' Piazza Colonna | 'Na bèstia rara | ► |
Questo testo fa parte della raccolta Centoventi sonetti in dialetto romanesco
XLV.
LA CASA VECCHIA.
Eh, sor Aghita mia, de qui nun s’esce:
O annàssene1 o pagà. Che bell’azzione!
Se tratta lui che2 me vorrebbe cresce
Arméno un scudo ar mese de piggione.
Mo curro a ved’un po’ si m’arïesce
De parlàcce e arifà la locazzione
Più mejo che se pò, ché m’arincresce
Doppo tant’anni de cambià3 padrone.
La casa come casa, du’ stanzacce,
Manco c’è er ferro da stènne li panni,
E se commatte co’ certe gentacce! ...
Ma io, se sa,4 me ce so’ affezzionata,
E annammene de qua doppo tant’anni,
Sarìa sicura de morì accorata.
- ↑ Andarsene.
- ↑ Si tratta che lui.
- ↑ Il Belli avrebbe scritto cammià, perchè al suo tempo tutti i Romaneschi dicevano così. Oggi invece dicono spesso anche cambià, ed è questa una delle molte parole che attestano la lenta trasformazione cui va soggetto il vernacolo per avvicinarsi alla lingua comune, cioè al tipo fiorentino.
- ↑ Si sa: naturalmente.