Discussioni progetto:Bibbia/Archivio/2006/Febbraio - Maggio
Habemus Bibbiam
modificasto cercando di capire se è più facile estrarre il testo dalla versione di laparola.net oppure se conviene scaricarsi le pagine web da "sentieri antichi"; comunque direi che si possono uploadare tre versioni della bibbia; si tratta di traduzioni non cattoliche, ma non è il caso (né giusto) fare gli schizzinosi e credo sia meglio organizzare le bibbie in modo che sia facile inserire nuove versioni non appena (se) ne disporremo
Un problema insito nell'includere più versioni della Bibbia è che un link da wikipedia ad un versetto in wikisource dovrà per forza riferirsi ad una sola versione mentre sarebbe comodo poter scorrere le varie versioni della Bibbia, non so se mi son spiegato bene...
sarebbe per esempio comodo che il link Bibbia/Vangelo di Giovanni/capitolo2_versetto6 portasse ad una versione della Bibbia "default" e che attraverso un template nella pagina si possa scorrere tra le varie versioni; sarebbe anche comodo che la versione Bibbia default possa essere cambiata senza dover cambiare tutti i riferimenti ad essa presenti su wikipedia
Che ne pensate di queste mie seghe mentali?
--Riccardov 14:44, 20 feb 2006 (UTC)
Cosa dire? Ottimo lavoro di ricerca! Meriti un applauso.
Per il problema dei link da pedia ci penseremo in seguito, intanto dobbiamo organizzare il lavoro, che non è poco. Lancio uno schema operativo:
- Definizione dei nomi delle pagine:
- La Sacra Bibbia (Riveduta Luzzi 1925)
- La Sacra Bibbia (Riveduta Luzzi 1925)/Antico Testamento
- La Sacra Bibbia (Riveduta Luzzi 1925)/Antico Testamento/Pentateuco
- La Sacra Bibbia (Riveduta Luzzi 1925)/Antico Testamento/Pentateuco/Genesi
- La Sacra Bibbia (Riveduta Luzzi 1925)/Antico Testamento/Pentateuco/Genesi/La creazione
- ...
- La Sacra Bibbia (Riveduta Diodati 1821)
- stesso schema
- La Sacra Bibbia (Diodati 1607)
- stesso schema
- La Sacra Bibbia (Riveduta Luzzi 1925)
- Scelta della versione sulla quale iniziare
- Direi la Riveduta Luzzi del 1925, è quella più recente ed al contempo quella più completa nelle versioni segnalate. Tra i due siti, direi che laparola.net sia quello più comodo da usare.
- Creazione pagine e menù
- Credo sia il caso di creare un libro formattato alla perfezione (menu indice, formattazione testo e versetti, menu di navigazione tra i capitoli) così da prenderlo come riferimento per gli altri. Inizierei dalla Genesi (ohibò ^__^) tralasciando il menu generale. Ovvero partirei con la pagina La Sacra Bibbia (Riveduta Luzzi 1925)/Antico Testamento/Pentateuco/Genesi in cui andrebbe l'indice di tutti i capitoli (La creazione, Formazione dell'uomo e della donna, ...). Quindi si potrebbero creare le sottopagine, includendo il template {{capitolo}} per la navigazione. Il testo formattato come laparola.net mi pare assai leggibile. Grazie al template {{v}} potremmo segnalare bene i versetti. Una volta fatta la Genesi potremmo fare il punto per vedere il risultato e procedere.
Ultime riflessioni: Per la Bibbia creeremo un "Progetto Bibbia" dedicato dove pubblicheremo, una volta sperimentate e confermate, le norme per la formattazione dei testi etc etc. Come accade per i testi del Progetto Cristianesimo, avremo i template dedicati per omologare le diverse versioni. Facciamo intanto un passo alla volta :o). Cosa ne dite? -- iPork → scrivimi 16:17, 20 feb 2006 (UTC)
- Ok per tutto, ma in più creerei una pagina La Sacra Bibbia in cui siano presenti i link a tutto, per coloro che desiderano una panoramica sulle versioni disponibili di ogni testo e per facilitare le inserzioni --Riccardov 16:31, 20 feb 2006 (UTC)
- e nessuno mi dice niente...Bagarospi. Sono d'accordo con le seghe mentali, il Progetto e' vasto e bisogna partire con il piede giusto, il piu' aperti possibile a modifiche in fieri. prtroppo il mio aiuto tecnico vi puó essere ben poco utile. Continuerei a pubblicizzare il tutto, servono menti scafate per iniziare bene l'impostazione, penso. Ora torno al Catechismo Maggiore (scusate se ci metto tanto, ma sono in esame ed e' un a lettura non proprio leggera). Ma per la Bibbia sono carico. Saluti Aubrey 11:45, 22 feb 2006 (UTC)
L'evangelico
modificada https://utenti.lycos.it/sentieri_antichi/:
- In questa pagina è possibile comparare i libri delle versioni della Bibbia più importanti dei movimenti di risveglio Evangelico, che hanno permesso di illuminare i cuori di molte persone, ottenebrati dalla tirannia del peccato e dalla chiesa cattolica romana che chiudeva e chiude, ancora oggi, la porta alla conoscenza della verità e della salvezza.
Ohibò, però tutto il suo sito è dichiarato copyleft :) dovremo ringraziarlo :) --Riccardov 16:38, 20 feb 2006 (UTC)
Situazione template, formattazione e inizio di Genesi
modificaOltre ad aver aperto il Progetto Bibbia, dove raccoglieremo le norme per la pubblicazione, abbiamo i template dedicati al progetto:
Template {{Intestazione Bibbia}}
- Nella pagina del template sono presenti le istruzioni. Inoltre le pagine che lo usano già sono un esempio per capire i livelli delle sezioni. La grafica la sistemiamo in questi giorni, l'importante è avere un template che ci permetta di raccogliere tutte le informazioni utili per le diverse sezioni.
- Utile rimando a tutti i template da usare.
Per quel che riguarda il primo testo che stiamo usando come cavia propongo di mettere, nella pagina Genesi - Indice, sotto i link ai capitoli, i rispettivi titoli, come l'esempio:
- La creazione
- Lorem ipsum
In questo modo rendiamo più chiara la navigazione.
Genesi inserita
modificaTerminato l'inserimento del libro della genesi, propongo di utilizzare una pagina del progetto tipo Discussioni_Progetto:Bibbia/Testo da inserire per parcheggiare i segmenti di testo da inserire nei libri--Riccardov 15:41, 22 feb 2006 (UTC)
- Ho guardato i primi sei capitoli della Genesi. Mi sembra comunque che errori non ce ne siano. L'unica cosa: nel primo capitolo vengono usate le virgolette per i discorsi diretti, mentre in tutti gli altri ci sono gli apici (l'apostrofo, insomma). Io ho riconvertito quelli del primo in apici. Ok? Saluti Aubrey 10:41, 23 feb 2006 (UTC)
- Con mio disappunto noto che dal tredicesimo capitolo in poi ritornano le virgolette. Puoi darci un'occhiata? Magari si inserisce un bot, non so. Evito di salvare le modifiche (anche perchè in molte pagine non ho corretto nulla: devo salvare comunque con Riveduto e corretto?), comunque sono arrivato a guardare fino al capitolo 13. Aspetto tue nuove. Aubrey 12:57, 23 feb 2006 (UTC)
- Io direi di usare le virgolettte, ovvero ", mi pare che sia più leggibile del singolo apice ' . Decidiamo cosa usare, poi per modificare si sta davvero poco (rimando al mio messaggio qua sotto). Se tu mi segnali Riletto o una cosa del genere facendo una modifica simbolica mi faciliti il compito di capire quali capitoli siano controllati e quali no. -- iPork → scrivimi 13:27, 23 feb 2006 (UTC)
Bibbia annotata da Giuseppe Ricciotti
modificaPosseggo sia la versione cartacea che quella elettronica, ambedue degli anni novanta, per la stampa, ma l'imprimatur è del 1940 per l'edizione cartacea, l'editore è Salani. Sulla scadenza dei copyright sono ignorante, potrebbe essere possibile usarla? (È possibile usare lo stesso login anche per Wikisource? Grazie) Gizetasoft 151.37.186.67 16:18, 22 feb 2006 (UTC) Consigliami...
Piccola correzione: la Luzzi non ha gli apocrifi o deuterocanonici che dir si voglia, sarebbero da eliminare: Tobia, Giuditta, I e II Maccabei, Sapienza, Siracide, Baruc aggiunte ad Ester, aggiunte a Daniele (capitolo 3 e capitoli 13 e 14?). Lo stesso vale per la Diodati (1607) e per la maggioranza delle bibbie protestanti. Vi tengo d'occhio ho la Luzzi del 1971, la Diodati del 1850 e 1924 (sono leggermente diverse più che altro come impaginazione) è dura ricopiarle anche perché, specialmente la Diodati, è scritta in un italiano che definirlo arcaico è fargli un complimento! Se Richard Wilson non ha problemi vedo di scaricare su Wiki la versione C.E.I. Ho il suo programma che uso normalmente per fare le mie ricerche. --Gizetasoft 15:30, 22 feb 2006 (CET)
- prima passa al progetto bibbia di wikisource e leggi l'email che mi ha mandato Richard Wilson, la bibbia cei che possiede non è di pubblico dominio anche se lui ha il permesso di distribuirla, tutto ciò che pubblicheremo su wikisource deve poter essere ripubblicato da chiunque senza limiti; riguardo allo stesso login... credo tu debba crearti un nuovo utente, magari con lo stesso nome (come ho fatto io); riguardo al copyright se non sbaglio la legge italiana concede all'autore di un testo originale o al suo traduttore i diritti fino a 70 anni dopo la morte (agli eredi, ovviamente ;) ) ma non so quale sia la legislazione per testi in cui il diritto d'autore è assegnato ad una persona giuridica... ma qui sto andando fuori dal campo che mi è proprio, da wikipedia ricavo che
Nel caso in cui l'opera sia frutto del lavoro di più coautori, si considera come termine sulla vita il coautore che muore per ultimo. Nelle opere collettive la durata dei diritti di utilizzazione dell'opera come un tutt’uno è di settant’anni dalla prima pubblicazione. Per le opere anonime o pseudonime devono trascorrere settant’anni dalla prima pubblicazione (qualunque sia la forma in cui viene effettuata), se l'autore si rivela o viene rivelato da persone autorizzate, l'opera torna a sottostare alle normali leggi. In caso di parti di opera, di volumi e/o di opere periodiche, la durata dei diritti decorre dall'anno della pubblicazione. Delle opere pubblicate da amministrazioni dello Stato, fra le quali sono comprese accademie, ed enti pubblici culturali, ed alle quali sono assimilati gli enti privati senza fini di lucro, va notato che il diritto decade dopo venti anni.
Non so se la bibbia cei ricada tra le opere collettive, nel qual caso 1940 è troppo recente, o nelle opere di enti privati senza fine di lucro, nel qual caso sarebbe ok; però Wilson mi ha detto che la Luzzi del 1925 è la più recente tra le bibbie di pubblico dominio che possiede --Riccardov 18:44, 22 feb 2006 (UTC)
Nell'attesa di approfondire la questione, propongo di procedere un passo alla volta per non fare lavoro inutile. -- iPork → scrivimi 21:57, 22 feb 2006 (UTC)
Progetto Bibbia è diverso da eventuale Progetto fonti cristiane o altro...
modificaScusate, qui sono utente anonimo, ma su it.wiki sono Dg, secondo me, se è un progetto Bibbia, deve riguardare la Bibbia, per l'inserimento di altri testi ecclesiali (documenti di Papi o altro) o testi di Santi, il progetto deve o ampliarsi e chiamarsi in un altro modo, tipo "progetto fonti cristiane", oppure deve sdoppiarsi:
- progetto bibbia
- progetto documenti della chiesa cattolica
- progetto scritti di Santi
ecc...
- Ti segnalo Wikisource:Progetti tematici. Esiste il Progetto Cristianesimo che è diverso, come logica vuole, dal Progetto Bibbia. -- iPork → scrivimi 21:53, 22 feb 2006 (UTC)
Esodo Luzzi (Riveduta)
modificaDove scarico l'Esodo? È ripulito, ma da wikificare, e diviso in capitoli. Sono circa 50 pagine di Word. Solo testo sono circa 170 kb. Gizetasoft 151.42.180.235 21:43, 22 feb 2006 (UTC) Consigliami...
Punto della situazione
modificaMi pare che la Genesi sia venuta molto bene. La formattazione è leggibile e l'uso del template {{v}} ci permette di linkare ogni versetto. Cosa ne pensate? Possiamo procedere così anche per gli altri libri? PS: Nella pagina principale del progetto ho aggiutno uno schema per procedere. Credo che sia importante, oltre che pubblicare i testi, anche rileggerli così da rendere prima possibile il testo preciso al 100%. -- iPork → scrivimi 22:39, 22 feb 2006 (UTC)
- Son d'accordo si e no, è giusto rivedere i testi, ma il principio primo dell'opensource è "release often, release early, and listen to your customers"; insomma, applicato alla situazione corrente, direi di inserire quanto prima possibile il testo e posticiparne la revisione, comunque per parte mia posso abbastanza rapidamente estirpare il testo da laparola.net ed inserire i titoli dei capitoli ed i template {{v}} con un po' di espressioni regolari --Riccardov 08:48, 23 feb 2006 (UTC)
- Insomma, parcheggerei il Sacra Bibbia (riveduta Luzzi 1925)/Antico Testamento/Pentateuco/Esodo il testo preformattato dell'esodo, poi farei lo stesso per Levitico, Numeri e Deuteronomio, e via per gli altri libri; quindi comincerei a suddividerli in capitoli; in questo modo un aspirante aiutante ha già un'idea di quello che è stato fatto e di quello che resta da fare e non perde tempo a trascrivere il testo o a cercarlo; finita la separazione in capitoli comincerei a visionare il testo (problema: il testo di laparola usa gli apici al posto delle virgolette...) --Riccardov 09:14, 23 feb 2006 (UTC)
Ottima soluzione. Per quel che riguarda la rilettura non sono daccordo. Se ci sono utenti disposti a leggere (ad esempio il sottoscritto ^__^) è il caso di coordinare le riletture. Da qui l'idea di mettersi il prima possibile a rileggere i libri inseriti. A differenza di Wikipedia, le nostre pagine una volta formattate correttamente e se non hanno errori non necessitano ulteriori modifiche e le possiamo bloccare. PS: riformulo il messaggio sulla pagina principale del progetto. -- iPork → scrivimi 10:33, 23 feb 2006 (UTC)
Bar del progetto bibbia è un nome brutto
modificaProbabilmente servirebbe una consulenza interconfessinale, ma che ne direste di cambiare nome alla pagina di discussione del progetto in (one of):
- Il pulpito
- L'angolo dello scriba
aggiungete pure, questi sono solo suggerimenti, ma "Bar" associato a bibbia ci sta come i cavoli col caffelatte --Riccardov 10:52, 23 feb 2006 (UTC)
- L'angolo dello scriba non è male. Magari anche "Qumran cafè" (scherzo). Gli scribi sarebbero paralleli agli amanuensi del progetto cristianesimo. Aubrey 16:17, 23 feb 2006 (UTC)
Qualità dei testi
modificaPer facilitare il lavoro di controllo dello stato di avanzamento del lavoro ho aggiunto ai libri completi e da rileggere il template {{Qualità}}. Inoltre, nella pagina indice dei singoli libri, ho aggiunto l'icona accanto ai capitoli riletti. Tali icone sono temporanee e verranno rimosse alla fine della rilettura. -- iPork → scrivimi 10:55, 23 feb 2006 (UTC)
Inserimento note
modificaValutate quelle inserite in Giosuè, sto preparando quelle da inserire da Genesi, (le note le copio dalla versione cartacea della Luzzi Riveduta) per il lavoro fatto ho copiato da Aubrey e, ovviamente, se non va decidete come meglio credete. Grazie. Gizetasoft 07:25, 3 mar 2006 (UTC)
Indice Bibbia Luzzi
modificaCaricato l'Indice della versione cartacea per vedere l'impostazione della stessa, i link possono essere standard per permettere le ricerche Indice Bibbia Luzzi -Gizetasoft 08:52, 13 mar 2006 (UTC) Consigliami...
Bello, seguiamo quella struttura per l'indice. -- iPork → scrivimi 13:31, 13 mar 2006 (UTC)
Messaggio di anonimo su data della Diodati
modificaRiporto il messaggio postato su una pagina errata da un utente non registrato. A voi le ricerche:
- "non so quale testo vogliate inserire, ma la Bibbia del Diodati è stata edita nel 1607 solo in una prima versione giovanile. La versione definitiva è del 1641, vedi edizione Mondadori 1999"
-- iPork → scrivimi 12:16, 20 mar 2006 (UTC)
- Ho due versioni della Diodati: una stampata in Inghilterra nel 1850 e corrisponde a quella presente nel programma di Richard Wilson senza soprascritte e penso sia la versione del 1607 mentre l'altra è stata stampata in Italia nel 1924 ed ha le soprascritte su quasi tutti i capitoli e anche su diversi capoversi, credo che sia questa del 1641. Gizetasoft 19:28, 20 mar 2006 (UTC)
Forse non ho capito....
modificaGironzolando per la rete ho trovato libromania.it. con una Bibbia di Gerusalemme (mica noccioline) online. dichiarata priva di copyright. C'è qualcosa che non capisco: loro possono e noi no? Loro delinquono e noi no? Pensavo quasi quasi di scriver loro una mail per spiegazioni, poi ho pensato di informarmi prima presso di voi (se faccio la figura dell'ignorante almeno la faccia con voi che al limite un filino mi perdonate...) - εΔω 20:28, 21 apr 2006 (UTC)
- Il testo proviene da LiberLiber (lo si capisce dalla formattazione della fonte) e non possiamo pubblicarlo. Se vedi, nella pagina che hai segnalato accanto a DIRITTI D'AUTORE compare la parolina no, mentre nella versione originale, di LiberLiber, c'è scritto si. Detto in parole povere quelli di libromania hanno pubblicato un testo che non potevano pubblicare. -- iPork → scrivimi 20:59, 21 apr 2006 (UTC)
- Per Broc - forse sarebbe utile guardare cosa stanno facendo anche gli altri, cosa ne faccio di Primo Samuele quasi finito? Grazie Gizetasoft 10:12, 24 apr 2006 (UTC)
- P.S. A puro titolo informativo lavoro ai libri storici da Giosuè ad Ester e alle note in calce da Genesi ad Ester
- Sei sicuro di inserire la Luzzi? Il Tetragramma, nella Luzzi del "25, è sostituito da "L'ETERNO" e non da "IL SIGNORE", la base da cui copiare i dati è quella della versione del 1925 presente sul sito LaParola.net occhio al copyviol! Gizetasoft 11:40, 24 apr 2006 (UTC)
Fine Levitico
modificaCiao a tutti, vorrei chiedervi se è possibile finire di inserire l'Esodo. Credo infatti che sia giusto avere un certo ordine, anche nell'inserimento dei libri, così da non generare confusione e sovrapposizione (l'opera che stiamo facendo è immane, occorre avere procedere con cautela). Sarebbe quindi bello riuscire a finire i libri che si stava facendo (come Esodo e Isaia). IO intanto passo a rileggere il libro successivo, che dovrebbe essere Numeri. Saluti Aubrey 11:12, 19 mag 2006 (UTC)
Giosuè
modificaDato che il Pentateuco si è fermato, inizio con Giosuè. Sarebbe bello che gli scribi si facessero vivi, è un po' di giorni che non si sentono...(Broc, GZ, Riccardo) Aubrey McFato 00:24, 21 mag 2006 (UTC)
Ci sono! Purtroppo ho dovuto rallentare, penso di poter pubblicare stasera o domattina 1 Re, intanto avanzo anche con 2 Re. Aubrey fede!!!, ciao Gizetasoft 08:16, 21 mag 2006 (UTC)
- Perfetto! SCusa, è solo che d'un tratto sembrava il deserto qui...:) Allora io continuo con i miei. Se tu riesci a rintracciare Broc, digli di fare un salto! A presto Aubrey McFato 11:14, 21 mag 2006 (UTC)
- Mi dispiace non aver potuto esserci in questi giorni, ma ho avuto un gran daffare con Wiikizionario, poi con la scuola in sti giorni ho due verifiche al giorno quindi, anche se non ho bisogno di studiare tanto, devo studiare lo stesso visto che se esco dalla seconda con l'ottimo mi regalano il cell nuovo, comunque adesso lavorerò un po' qui e un po' su wikt un po' su wiktZ e un po' su wiki ciao Broc 13:36, 23 mag 2006 (UTC)
Proposte per la candidatura ad amministratori
modificaApplicando la logica espressa sulla pagina Discussioni Wikisource:Politiche e linee guida, credo che il Progetto Bibbia abbia bisogno di un admin.
In base al numero di contributi ed al tempo dedicato al progetto segnalo tre utenti:
Cosa ne pensate? Chi dei tre potremmo proporre? Naturalmente è utile che i diretti interessati dicano la loro prima di fare una scelta :o) -- iPork → scrivimi 06:01, 22 mag 2006 (UTC)
- purtroppo passo già troppo tempo su wikipedia e (se voglio laurearmi) non ho il tempo per essere un admin produttivo su source; visto che Aubrey potrebbe essere gestore del progetto cristianesimo direi Gizetasoft --Riccardov 06:51, 22 mag 2006 (UTC)
- Vi ringrazio per la fiducia accordatami. Finora ho potuto dedicare parecchio tempo sia a pedia che quì perché in cassa integrazione. Anche se a malincuore ho abbandonato il progetto Religione su pedia in quanto presto riprenderò il lavoro. Non abbandono però questo progetto e, pur riducendo la velocità compatibilmente col tempo disponibile, continuerò a contribuire. Sono disponibile per tutto quello che conosco ad aiutare chi potrebbe averne bisogno. Grazie e ... forza Aubrey!! Gizetasoft 07:23, 22 mag 2006 (UTC)
Direi, se vi va bene, che potremmo procedere con una decisione salomonica (...uhm mi pare il termine adatto vista la sede). Proporrei Aubrey come amministratore supportato dal Progetto Bibbia e Cristianesimo. Se poi in futuro ci sarà bisogno di una mano, sono certo che o Riccardov o Gizetasoft non potranno tirarsi indietro nuovamente :o) -- iPork → scrivimi 11:30, 22 mag 2006 (UTC)
1 Re o I Re?
modificaDato che sono già stati inseriti tutti i capitoli di 1 Re, mi chiedevo se dovrebbe essere rinominata la pagina introduttiva della Bibbia che segnala I Re, oppure cambiare tutti i capitoli in I Re. Decidete voi. Un saluto anche a chi ha fatto l'opera senza badarte che i collegamenti erano sbagliati. --Broc 14:21, 25 mag 2006 (UTC)
Grazie provvedo io ... chi sbaglia paga, ho ancora tutto il libro e faccio prima a modificarlo off-line, abbiate pazienza che metterò tutto a posto. Gizetasoft 19:58, 27 mag 2006 (UTC)
- Ho sbagliato l'intestazione della pagina, il libro che ho io l'ho già corretto, ho provato ad inserire il secondo capitolo ma, ovviamente c'è un doppione.
- Una domanda a iPork: è più semplice cancellare o rinominare una pagina? Comunque dovrò ripubblicare tutto, se vengono rinominate le pagine inserirò i capitoli corretti altrimenti reiserisco tutto e vi saranno delle pagine da cancellare. Mi dispiace, cercherò di fare più attenzione. Scusatemi.Gizetasoft 20:21, 27 mag 2006 (UTC)
- Ma figurati, come si suole dire solo chi non fa nulla non sbaglia :o) Detto questo è preferibile spostare ed aggiungere il template {{cancella subito}} nella vecchia. -- iPork → scrivimi 08:12, 28 mag 2006 (UTC)
Ho sostituito il testo di I Re, vi sono 21 pagina da cancellare, se si può liberare Levitico, inserisco le note. Gizetasoft 19:53, 28 mag 2006 (UTC)