Cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer/1/L'origin da las obligaziuns

L’origin da las obligaziuns

../ ../L’effect da las obligaziuns IncludiIntestazione 29 giugno 2013 25% Da definire

1 1 - L'effect da las obligaziuns

Emprim titel: L’origin da las obligaziuns

Emprim chapitel: Obligaziuns che resultan tras contract

Art. 1

1 Per far in contract èsi necessari che las partidas exprimian lur voluntad concordanta e vicendaivla.

2 Ella po vegnir manifestada expressivamain u taciturnamain.

Art. 2

1 Sche las partidas èn s’unidas davart tut ils puncts essenzials, vegni supponì che la resalva da puncts secundars na duaja betg impedir ch’il contract saja liant.

2 Sch’i n’è betg pussaivel da cuntanscher ina cunvegna concernent ils puncts secundars resalvads, ha il derschader da decider davart quels tenor la natira da la fatschenta.

3 Resalvadas restan las disposiziuns davart la furma dals contracts.

CULF 27 317 e CRLF 2 199 

1 Fegl uffizial federal 1905 II 1, 1909 III 725, 1911 I 845 220 A. Conclusiun dal contract I. Voluntad concordanta e vicendaivla 1. En general 2. Concernent puncts secundarsDretg d’obligaziuns 2 220

Art. 3

1 Tgi che fa ad in’autra persuna in’offerta per far in contract e fixescha in termin per l’acceptar, resta lià vi da questa offerta, fin ch’il termin è scadì.

2 El è puspè liber d’agir, sch’il termin è scadì senza ch’el haja survegnì ina decleraziun che l’offerta vegnia acceptada.

Art. 4

1 Sche l’offerta vegn fatga ad ina persuna preschenta senza fixar in termin e sche questa offerta na vegn betg acceptada immediatamain da questa persuna, n’è l’offerent betg lià pli ditg. 2 Sche las persunas contrahentas u sche lur persunas autorisadas sa servan persunalmain dal telefon, vala il contract sco contract ch’è vegnì fatg tranter persunas preschentas.

Art. 5

1 Sche l’offerta vegn fatga ad ina persuna absenta senza fixar in termin, resta l’offerent lià fin al mument ch’el dastga spetgar l’arrivada da la resposta ch’è vegnida spedida a temp e confurm a l’urden.

2 En quest connex dastga el premetter che sia offerta saja arrivada a temp.

3 Sche la decleraziun d’acceptaziun, ch’è vegnida spedida a temp, arriva tar l’offerent pir suenter quest termin, è el, sch’el na vul betg esser lià, obligà d’annunziar quai senza retard al speditur da la decleraziun.

Art. 6

Sch’i na po betg vegnir spetgada in’acceptaziun expressiva pervia da la natira da la fatschenta u pervia da las circumstanzas, vala il contract sco fatg, sche l’offerta na vegn betg refusada entaifer in termin adequat.

Art. 6a 2

1 La furniziun d’ina chaussa betg empustada n’è betg in’offerta. 2 Il retschavider n’è betg obligà da trametter enavos la chaussa u da la tegnair en salv.

3 Sch’ina chaussa betg empustada è vegnida furnida evidentamain per sbagl, sto il retschavider infurmar il speditur.

2 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’october 1990, en vigur dapi il 1. da fanadur 1991 (CULF 1991 846 848; Fegl uffizial federal 1986 II 354) II. Offerta ed acceptaziun 1. Offerta cun termin per l’acceptaziun 2. Offerta senza termin per l’acceptaziun a. Tranter persunas preschentas b. Tranter persunas absentas 3. Acceptaziun taciturna 3a. Furniziun da chaussas betg empustadas Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer 3 220

Art. 7

1 L’offerent na vegn betg lià, sch’el agiunta a l’offerta ina decleraziun, cun la quala i vegn refusada la responsabladad, u sch’ina tala resalva resulta tras la natira da la fatschenta u tras las circumstanzas.

2 La spediziun da tariffas, da glistas da pretschs e da chaussas sumegliantas n’è da princip betg in’offerta.

3 Percunter vala l’exposiziun da rauba cun indicaziun dal pretsch per regla sco in’offerta.

Art. 8

1 Tgi che offrescha ina recumpensa per ina prestaziun, saja quai cun in’offerta publica u cun ina concurrenza, sto pajar tala sco empermess.

2 Sch’el retira l’offerta avant che la prestaziun è vegnida furnida, ha el da prestar a quellas persunas che han fatg – pervia da l’offerta publica – expensas en buna fai ina indemnisaziun fin a maximalmain l’import da la recumpensa empermessa, nun ch’el possia cumprovar ch’ellas na fissan betg stadas en cas da furnir la prestaziun.

Art. 9

1 L’offerta vegn considerada sco sch’ella na fiss betg vegnida fatga, sche la retratga da tala arriva tar il destinatur avant u cun l’offerta u sche la retratga arriva posteriuramain tar il destinatur e vegn enconuschenta a tal, avant che quel haja prendì enconuschientscha da l’offerta.

2 Il medem vala per la revocaziun da l’acceptaziun.

Art. 10

1 Sch’in contract è vegnì fatg tranter persunas absentas, cumenzan ses effects il mument che la decleraziun da l’acceptaziun è vegnida spedida.

2 Sch’ina acceptaziun expressiva n’è betg necessaria, cumenzan ils effects dal contract cun la retschavida da l’offerta.

Art. 11

1 Contracts na dovran betg ina furma speziala per esser valaivels, nun che la lescha prescrivia ina tala.

2 Sch’i n’è betg disponì insatge auter davart l’impurtanza e davart l’effect d’ina furma che vegn prescritta da la lescha, vala il contract mo, sche questa furma vegn observada. 4. Offerta betg lianta, offerta publica, exposiziun 5. Offerta publica e concurrenzas 6. Revocaziun da l’offerta e da l’acceptaziun III. Cumenzament da l’effect d’in contract fatg tranter persunas absentas B. Furma dals contracts I. Premissa ed impurtanza en general Dretg d’obligaziuns 4 220

Art. 12

Sche la lescha prescriva la furma scritta per in contract, vala questa prescripziun er per mintga midada dal contract, cun excepziun da disposiziuns cumplementaras ed accessoricas che na stattan betg en cuntradicziun cun il document. Art. 13

1 In contract, per il qual la lescha prescriva la furma scritta, sto esser suttascrit da tut las persunas che duain vegnir obligadas tras il contract. 2 ... 3

Art. 14

1 La suttascripziun sto esser scritta cun agen maun.

2 Ina reproducziun mecanica da l’atgna suttascripziun vegn renconuschida sco suffizienta mo là, nua ch’il diever d’ina tala è usità, en spezial sch’i sa tracta da suttascripziuns sin vaglias che vegnan emessas en grond dumber.

2bis Il medem status giuridic sco la suttascripziun cun agen maun ha la signatura digitala qualifitgada che sa basa sin in certificat qualifitgà d’in post renconuschì che porscha servetschs da certificaziun en il senn da la Lescha federala dals 19 da december 20034 davart la signatura electronica. Resalvadas restan regulaziuns legalas u contractualas che divergeschan da quai.5

3 Per persunas tschorvas è la suttascripziun mo alura lianta, sch’ella è vegnida legalisada u sch’i vegn cumprovà ch’ellas han gì enconuschientscha dal cuntegn dal document il mument ch’ellas han suttascrit quel.

Art. 15

Sch’ina persuna na po betg suttascriver, èsi permess – cun resalva da las disposiziuns davart la cambiala – da remplazzar la suttascripziun cun in segn da maun legalisà u cun ina documentaziun publica.

3 Abolì per il 1. da schaner 2005 tras la cifra 2 da l’agiunta tar la LF dals 19 da december 2003 davart la signatura electronica (CULF 2004 5085; Fegl uffizial federal 2001 5679) 4 CS 943.03 5 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta tar la LF dals 19 da december 2003 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schaner 2005 (CULF 2004 5085; Fegl uffizial federal 2001 5679) II. Furma scritta 1. Furma prescritta da la lescha a. Impurtanza b. Premissas c. Suttascripziun d. Remplazzament da la suttascripziun Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer 5 220

Art. 16

1 Sch’igl è vegnida resalvada ina furma speziala per in contract che n’è – tenor la lescha – betg lià vi d’ina furma, vegni supponì che las partidas na veglian betg esser obligadas avant che questa furma saja ademplida.

2 Sch’i sa tracta d’ina furma scritta senza indicaziuns pli precisas, valan las pretensiuns per la furma scritta ch’èn fixadas en la lescha.

Art. 17

La renconuschientscha d’in debit è valaivla, er sch’i na vegn betg inditgà in motiv da l’obligaziun.

Art. 18

1 Per giuditgar in contract tant tenor la furma sco er tenor il cuntegn sto vegnir resguardada la voluntad reala e concordanta da las partidas e betg la denominaziun u l’expressiun incorrecta che vegn duvrada da las partidas per sbagl u cun l’intenziun da zuppentar la vaira natira dal contract.

2 Il debitur na po betg far l’objecziun da la simulaziun cunter terzas persunas che han acquistà la pretensiun, sa fidond d’ina renconuschientscha en scrit dal debit.

Art. 19

1 Il cuntegn dal contract po vegnir fixà libramain entaifer ils limits da la lescha.

2 Cunvegnas che divergeschan da las prescripziuns legalas èn mo admessas, nua che la lescha na fixescha betg prescripziuns nunmidablas e sche la divergenza na cuntrafa betg a l’urden public, a la buna morala u a la persunalitad giuridica.

Art. 20

1 In contract è nunvalaivel, sch’el ha in cuntegn ch’è nunpussaivel u illegal u sch’el cuntrafa a la buna morala.

2 Sche la mancanza pertutga mo singulas parts dal contract, èn mo quellas nunvalaivlas, nun ch’ins possia supponer ch’il contract na fiss insumma betg vegnì fatg senza la part nunvalaivla.

Art. 21

1 En cas d’ina disproporziun evidenta tranter la prestaziun e la cuntraprestaziun en in contract ch’è vegnì fatg d’ina partida per explotar ina situaziun d’urgenza, la mancanza d’experientscha u il levsenn da 2. Furma resalvada en il contract C. Motiv da l’obligaziun D. Interpretaziun dals contracts, simulaziun E. Cuntegn dal contract I. Determinaziun dal cuntegn II. Nunvalaivladad III. Usura Dretg d’obligaziuns 6 220

l’autra partida, po la partida violada declerar entaifer 1 onn ch’ella na sa tegnia betg vi dal contract e pretender enavos quai ch’è gia vegnì prestà.

2 Il termin dad 1 onn cumenza cun la conclusiun dal contract.

Art. 22

1 Cun in contract po vegnir fixada l’obligaziun da far in contract futur.

2 Nua che la lescha prescriva – per proteger las persunas contrahentas – ina tscherta furma per ch’il contract futur saja valaivel, vala quella furma er per il contract preliminar.

Art. 23

Sch’ina persuna è stada en in’errur essenziala il mument ch’il contract è vegnì fatg, n’è quel betg liant per questa persuna.

Art. 24

1 L’errur è essenziala en spezial en ils suandants cas: 1. sche la partida en errur ha vulì far in auter contract che quel, per il qual ella ha dà ses consentiment;

2. sche la voluntad da la partida en errur è stada drizzada sin in’autra chaussa u – sch’il contract è vegnì fatg cun resguard sin ina tscherta persuna – sin in’autra persuna che quella ch’ella ha declerà;

3. sche la partida en errur ha empermess ina prestaziun ch’è considerablamain pli gronda u sch’ella è sa laschada empermetter ina cuntraprestaziun ch’è considerablamain pli pitschna che quella ch’ella ha vulì en realitad;

4. sche l’errur ha pertutgà in tschert fatg ch’è vegnì considerà da la partida en errur da buna fai sco basa necessaria dal contract en las relaziuns commerzialas.

2 L’errur n’è betg essenziala, sch’ella sa referescha mo al motiv per far il contract.

3 Sbagls simpels da calculaziun na fan betg ch’il contract è nunvalaivel. Els ston dentant vegnir curregids.

Art. 25

1 I n’è betg admess da sa referir ad in’errur, sche quai cuntrafa a la buna fai. IV. Contract preliminar F. Mancanzas dal contract I. Errur 1. Effect 2. Cas d’errur 3. Errur che vegn fatga valair cunter la buna fai Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer 7 220 2 En spezial sto la partida en errur laschar valair il contract uschia sco ch’ella ha chapì quel, uschespert che l’autra partida va d’accord cun quai.

Art. 26

1 Sche la partida en errur, che na lascha betg valair il contract cunter sai, ha d’attribuir sia errur a sia atgna negligientscha, è ella obligada d’indemnisar il donn che resulta tras l’annullaziun dal contract, nun che l’autra partida haja enconuschì u avess stuì enconuscher l’errur.

2 Il derschader po conceder ina indemnisaziun supplementara, sche quai è giustifitgà.

Art. 27

Sche l’offerta u sche l’acceptaziun è vegnida transmessa incorrectamain tras in currier u en autra moda tar la conclusiun dal contract, vegnan applitgadas correspundentamain las prescripziuns davart l’errur.

Art. 28

1 Sch’ina persuna contrahenta è vegnida surmanada da far in contract tras in engion intenziunà da l’autra persuna, n’è il contract betg liant per ella, e quai er, sche l’engion chaschunà n’è betg stà in engion essenzial.

2 L’engion intenziunà ch’è vegnì fatg da terzas persunas impedescha ch’il contract saja liant per la persuna engianada mo, sche l’autra persuna ha enconuschì u avess stuì enconuscher l’engion il mument ch’il contract è vegnì fatg.

Art. 29

1 Sch’ina persuna contrahenta ha fatg in contract sut l’influenza da tema ch’è vegnida chaschunada illegalmain tras l’autra partida u tras terzas persunas, n’è quest contract betg liant per la persuna smanatschada.

2 Sche la smanatscha è vegnida fatga da terzas persunas, sto la persuna smanatschada che na vul betg ademplir il contract pajar ina indemnisaziun a l’autra persuna, nua che quai è giustifitgà, sche quella n’ha ni enconuschì ni avess stuì enconuscher la smanatscha.

4. Errur per negligientscha 5. Transmissiun incorrecta II. Engion intenziunà III. Chaschunar tema 1. Conclusiun dal contractDretg d’obligaziuns 8 220

Art. 30

1 La tema è motivada per la persuna smanatschada, sche quella sto supponer tenor las circumstanzas ch’ella u ch’ina persuna che stat datiers ad ella saja smanatschada cun in privel imminent e grond per il corp e per la vita, per l’onur u per la facultad.

2 La tema ch’è vegnida chaschunada per far valair in dretg vegn resguardada mo, sche la situaziun d’urgenza da la persuna smanatschada è vegnida duvrada per la sfurzar da conceder avantatgs smesirads.

Art. 31

1 Sche la partida contrahenta ch’è vegnida influenzada tras errur, tras engion u tras tema na communitgescha betg entaifer 1 onn a l’autra partida contrahenta ch’ella n’adempleschia betg il contract, u sch’ella na pretenda betg enavos ina prestaziun ch’è gia vegnida furnida, vala il contract sco approvà.

2 En cas d’errur ed en cas d’engion cumenza il termin il mument che l’errur e che l’engion èn vegnids scuvrids, en ils cas da tema il mument ch’igl è vegnì mess ina fin a questa tema.

3 Sch’in contract che n’è betg liant pervia d’engion u pervia da tema, vegn approvà, n’excluda quai betg senza auter il dretg da survegnir ina indemnisaziun.

Art. 32

1 Sch’ina persuna ch’è autorisada da represchentar in’autra persuna fa in contract en num da tala, survegn la persuna represchentada ils dretgs e las obligaziuns e betg la persuna represchentanta.

2 Sche la persuna represchentanta n’ha betg dà da s’enconuscher sco tala, cur ch’il contract è vegnì fatg, survegn la persuna represchentada mo alura directamain ils dretgs e las obligaziuns, sche l’autra partida contrahenta ha stuì concluder da las circumstanzas ch’i sa tractia d’ina relaziun da represchentanza u sch’igl era ad ella tuttina, cun tge persuna ch’ella fetschia il contract.

3 Sche quai n’è betg il cas, dovri ina cessiun da la pretensiun u ina surpigliada dal debit tenor ils princips che valan per quai.

Art. 33

1 Uschenavant che l’autorisaziun da far acts giuridics en num d’ina autra persuna resulta tras relaziuns dal dretg public, sto ella vegnir giuditgada tenor las prescripziuns dal dretg public da la Confederaziun e dals chantuns.

2. Tema motivada IV. Aboliziun da las mancanzas tras l’approvaziun dal contract G. Represchentanza I. Cun autorisaziun 1. En general a. Effect da la represchentanza b. Dimensiun da l’autorisaziun Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer 9 220

2 Sche questa autorisaziun vegn concedida tras in act giuridic, vegn sia dimensiun giuditgada tenor il cuntegn da quest act giuridic.

3 Sche la persuna che dat il plainpudair communitgescha il plainpudair a terzas persunas, sa giuditgescha sia dimensiun vers questas terzas persunas a norma da la communicaziun ch’è vegnida fatga.

Art. 34

1 In’autorisaziun ch’è vegnida concedida tras in act giuridic po vegnir limitada u revocada da tut temp da la persuna che ha dà il plainpudair, e quai senza pregiuditgar ils dretgs che pon resultar tras in’autra relaziun da dretg ch’exista tranter las partidas participadas, sco in contract individual da lavur, in contract social u ina incumbensa.6

2 Sche la persuna che dat il plainpudair declera gia ordavant da renunziar a quest dretg, n’è quai betg valaivel.

3 Sche la persuna represchentada ha rendì explicitamain u effectivamain enconuschent il plainpudair, po ella far valair sia revocaziun cumpletta u parziala vers terzas persunas da buna fai mo, sch’ella las ha er communitgà questa revocaziun.

Art. 35

1 Sch’i n’è betg fixà il cuntrari u sche quai na resulta betg tras la natira da l’act giuridic, extingua l’autorisaziun, ch’è vegnida concedida tras in act giuridic, cun la perdita da l’abilitad d’agir correspundenta, cun il concurs, cun la mort u cun la decleraziun da spariziun da la persuna che dat il plainpudair u da la persuna che ha survegnì il plainpudair.7

2 Il medem effect ha la schliaziun d’ina persuna giuridica u d’ina societad ch’è inscritta en il register da commerzi. 3 Las pretensiuns persunalas vicendaivlas na vegnan betg pertutgadas da quai.

Art. 36

1 Sche la persuna che ha survegnì in plainpudair ha retschavì in document da plainpudair, è ella obligada da restituir quest document u d’al depositar tar la dretgira, suenter ch’il plainpudair è extinguì.

2 Sche quai na vegn betg pretendì da la persuna che dat il plainpudair u da ses successurs legals, èn quels responsabels per ils donns ch’èn resultads a terzas persunas da buna fai.

6 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 1 da la LF dals 25 da zercladur 1971, en vigur dapi il 1. da schaner 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X) 7 Versiun tenor la cifra 10 da l’agiunta tar la LF dals 19 da december 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), en vigur dapi il 1. da schaner 2013 (CULF 2011 725; Fegl uffizial federal 2006 7001) 2. Sin basa d’in act giuridic a. Limitaziun e revocaziun b. Influenza da la mort, da l’inabilitad d’agir e.u.v. c. Restituziun dal document da plainpudairDretg d’obligaziuns 10 220

Art. 37

1 Uschè ditg che la persuna che ha survegnì in plainpudair n’ha nagina enconuschientscha da l’extincziun dal plainpudair, autoriseschan ed obligheschan ses acts la persuna che dat il plainpudair u ses successur legal, sco sch’il plainpudair existiss anc adina. 2 Exceptads da quai èn ils cas, en ils quals las terzas persunas avevan enconuschientscha da l’extincziun dal plainpudair.

Art. 38

1 Sch’ina persuna ha fatg in contract sco represchentanta, e quai senza esser autorisada da far quai, daventa la persuna represchentada mo alura creditura u debitura, sch’ella accepta il contract.

2 L’autra persuna ha il dretg da pretender da la persuna represchentada ina decleraziun davart l’approvaziun entaifer in termin adequat e n’è betg pli liada, sche la persuna represchentada na declera betg entaifer quest termin ch’ella acceptia il contract.

Art. 39

1 Sche l’approvaziun vegn refusada expressivamain u taciturnamain, po quella persuna che ha agì sco represchentanta vegnir obligada d’indemnisar il donn ch’è resultà tras l’annullaziun dal contract, nun ch’ella possia cumprovar che l’autra partida haja enconuschì u avess stuì enconuscher la mancanza dal plainpudair.

2 Sche la persuna represchentanta è la culpa, po il derschader conceder ina indemnisaziun supplementara, sche quai è giustifitgà. 3 En tut ils cas resta resalvada la pretensiun pervia d’enritgiment nungiustifitgà.

Art. 40 En quai che concerna il plainpudair da represchentants sco er d’organs da societads, da procurists sco er da mandataris restan resalvadas las prescripziuns spezialas.

Art. 40a 8

1 Las suandantas disposiziuns èn applitgablas per contracts davart chaussas moviblas e davart prestaziuns da servetsch ch’èn destinadas per il diever persunal u famigliar dal client, sche: a. l’offerent da la rauba u da las prestaziuns da servetsch ha agì en il rom d’ina activitad professiunala u commerziala; e 8 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’october 1990, en vigur dapi il 1. da fanadur 1991 (CULF 1991 846 848; Fegl uffizial federal 1986 II 354) d. Mument, a partir dal qual l’extincziun dal plainpudair s’effectuescha II. Senza autorisaziun 1. Approvaziun 2. Refusa da l’approvaziun III. Resalva da prescripziuns spezialas H. Revocaziun en cas da fatschentas al domicil ed en cas da contracts sumegliants I. Champ d’applicaziun Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer 11 220 b. la prestaziun dal client surpassa 100 francs.

2 Questas disposiziuns na valan betg per contracts d’assicuranza.

3 Sche la capacitad da cumpra dals daners sa mida en moda essenziala, adatta il Cussegl federal correspundentamain l’import che vegn numnà en l’alinea 1 litera b.

Art. 40b9

Il client po revocar sia proposta da far in contract u sia decleraziun d’acceptaziun, sche l’offerta è vegnida fatga:

a.10 a sia plazza da lavur, en locals d’abitar u en lur conturns

directs;

b. en meds da transport publics u sin vias e plazzas publicas;
c. tar in’occurrenza da reclama ch’era colliada cun in’excursiun

u cun in arranschament sumegliant.

Art. 40c

11

Il client n’ha nagin dretg da revocaziun, sch’el: a. ha giavischà explicitamain las tractativas contractualas; b. ha dà sia decleraziun sin in stan da fiera u d’exposiziun.

Art. 40d 12

1 L’offerent sto infurmar en scrit il client davart il dretg da revocaziun sco er davart la furma e davart il termin da la revocaziun e sto dar ad el sia adressa.

2 Questas indicaziuns ston esser datadas e ston pussibilitar l’identificaziun dal contract.

3 Ellas ston vegnir surdadas al client, uschia ch’el las enconuscha, sch’el propona u accepta il contract. 9 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’october 1990, en vigur dapi il 1. da fanadur 1991 (CULF 1991 846 848; Fegl uffizial federal 1986 II 354) 10 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da zercladur 1993, en vigur dapi il 1. da schaner 1994 (CULF 1993 3120 3121; Fegl uffizial federal 1993 I 805) 11 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’october 1990 (CULF 1991 846; Fegl uffizial federal 1986 II 354); versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da zercladur 1993, en vigur dapi il 1. da schaner 1994 (CULF 1993 3120 3121; Fegl uffizial federal 1993 I 805) 12 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’october 1990 (CULF 1991 846; Fegl uffizial federal 1986 II 354); versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da zercladur 1993, en vigur dapi il 1. da schaner 1994 (CULF 1993 3120 3121; Fegl uffizial federal 1993 I 805) II. Princip III. Excepziuns IV. Obligaziun da l’offerent d’infurmar il client Dretg d’obligaziuns 12 220

Art. 40e

13

1 Il client sto communitgar en scrit la revocaziun a l’offerent.

2 Il termin da revocaziun importa 7 dis e cumenza, uschespert ch’il client:

a. ha proponì u acceptà il contract; e
b. ha survegnì enconuschientscha da las indicaziuns tenor

l’artitgel 40d.

3 La cumprova dal termin, ch’il client ha survegnì enconuschientscha da las indicaziuns tenor l’artitgel 40d, è chaussa da l’offerent.

4 Il termin è observà, sche la decleraziun da revocaziun vegn surdada a la posta il 7avel di.

Art. 40f

14

1 Sch’il client ha revocà, ston las partidas restituir las prestaziuns ch’ellas han gia retschavì.

2 Sch’il client ha gia duvrà la chaussa, debitescha el a l’offerent in tschains da locaziun adequat.

3 Sche l’offerent ha prestà in servetsch, sto il client indemnisar ad el las expensas tenor las disposiziuns davart il mandat (art. 402).

4 Il client na debitescha naginas autras indemnisaziuns a l’offerent.

Art. 40g 15

Segund chapitel: Obligaziuns che resultan tras acts illegals

Art. 41

1 Tgi che fa donn ad in’autra persuna, saja quai cun intenziun u per negligientscha, è obligà d’indemnisar quest donn.

2 Er tgi che chaschuna intenziunadamain donn ad in’autra persuna en ina moda che cuntrafa a la buna morala, è obligà d’indemnisar quest donn. 13 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’october 1990 (CULF 1991 846; Fegl uffizial federal 1986 II 354); versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da zercladur 1993, en vigur dapi il 1. da schaner 1994 (CULF 1993 3120 3121; Fegl uffizial federal 1993 I 805) 14 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’october 1990, en vigur dapi il 1. da fanadur 1991 (CULF 1991 846 848; Fegl uffizial federal 1986 II 354) 15 Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’october 1990 (CULF 1991 846; Fegl uffizial federal 1986 II 354); abolì per il 1. da schaner 2001 tras la cifra 5 da l’agiunta tar la Lescha federala dals 24 da mars 2000 davart la cumpetenza en chaussas civilas (CS 272) V. Revocaziun 1. Furma e termin 2. Consequenzas A. Responsabladad en general I. Premissas da la responsabladadLescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer 13 220

Art. 42

1 Tgi che pretenda l’indemnisaziun d’in donn, sto cumprovar quel.

2 Il donn che na po betg vegnir inditgà en cifras ha il derschader da giuditgar tenor ses appreziar, resguardond il curs ordinari da las chaussas e las mesiras che la persuna donnegiada ha prendì.

3 En cas dad animals che vegnan tegnids en il sectur chasan e che na vegnan betg tegnids per intents da facultad u per intents da gudogn pon ils custs da guariziun vegnir fatgs valair sco adequats per in donn, er sch’els surpassan la valur da l’animal.16

Art. 43 1 Il gener e la dimensiun da l’indemnisaziun per il donn chaschunà vegnan fixads dal derschader, e quai resguardond tant las circumstanzas sco er la grevezza da la culpa. 1bis Sch’in animal che vegn tegnì en il sectur chasan e che na vegn betg tegnì per intents da facultad u per intents da gudogn vegn blessà u mazzà, po il derschader tegnair adequatamain quint da la valur affectiva che quest animal ha gì per ses possessur u per ils confamigliars da tal.17

2 Sche l’indemnisaziun vegn fixada en furma d’ina renta, vegn il debitur obligà il medem mument da prestar ina garanzia.

Art. 44

1 Sche la persuna donnegiada ha dà ses consentiment a l’act donnegiant u sche circumstanzas, per las qualas ella è responsabla, han contribuì a crear u a pegiurar il donn u sche quellas circumstanzas han engrevgià en autra moda la posiziun da la persuna che sto pajar l’indemnisaziun, po il derschader reducir l’obligaziun da prestar indemnisaziuns u deliberar la persuna che sto pajar l’indemnisaziun dal tuttafatg da talas. 2 Sch’ina persuna che sto pajar l’indemnisaziun e che n’ha chaschunà il donn ni intenziunadamain ni per greva negligientscha vegniss en ina situaziun d’urgenza, perquai ch’ella sto prestar ina indemnisaziun, po il derschader reducir l’obligaziun da prestar indemnisaziuns er per quest motiv. 16 Integrà tras la cifra II da la LF dals 4 d’october 2002 (artitgel da princip concernent animals), en vigur dapi il 1. d’avrigl 2003 (CULF 2003 463 466; Fegl uffizial federal 2002 4164 5806) 17 Integrà tras la cifra II da la LF dals 4 d’october 2002 (artitgel da princip concernent animals), en vigur dapi il 1. d’avrigl 2003 (CULF 2003 463 466; Fegl uffizial federal 2002 4164 5806) II. Fixaziun dal donn III. Fixaziun da l’indemnisaziun IV. Motivs da reducziun Dretg d’obligaziuns 14 220

Art. 45

1 Sch’in uman vegn mazzà, ston ils custs che vegnan chaschunads tras quai, en spezial ils custs da la sepultura, vegnir indemnisads. 2 Sche la mort n’è betg entrada immediatamain, ston oravant tut er vegnir indemnisads ils custs che resultan tras l’emprova da guarir sco er tras ils dischavantatgs pervia da l’incapacitad da lavurar. 3 Sche autras persunas han pers lur provedider pervia dal mazzament, sto er quest donn vegnir indemnisà.

Art. 46

1 En cas da blessura corporala ha la persuna blessada il dretg ch’ils custs sco er ch’ils dischavantatgs pervia da l’incapacitad cumpletta u parziala da lavurar vegnian indemnisads, e quai resguardond l’engrevgiament dal progress economic. 2 Sche las consequenzas da la blessura na pon betg vegnir constatadas cun ina segirezza suffizienta il mument che la sentenzia vegn pronunziada, po il derschader resalvar per fin 2 onns – a partir dal di da la sentenzia – che la sentenzia vegnia midada. Art. 47 Sch’in uman vegn mazzà e sch’el subescha blessuras corporalas, po il derschader – considerond las circumstanzas spezialas – attribuir a la persuna blessada u als confamigliars da la persuna mazzada ina summa da daners adequata sco satisfacziun. Art. 4818 Art. 4919 1 Tgi che vegn violà illegalmain en sia persunalitad, ha il dretg da survegnir ina summa da daners sco satisfacziun, sche la grevezza da la violaziun giustifitgescha quai e sche tala n’è betg vegnida fatga buna en autra moda. 2 Empè u ultra da questa prestaziun po il derschader er fixar in’autra moda da satisfacziun. 18 Abolì tras l’art. 21 al. 1 da la LF dals 30 da settember 1943 davart la concurrenza illoiala [CRLF 2 951] 19 Versiun tenor la cifra II 1 da la LF dals 16 da december 1983, en vigur dapi il 1. da fanadur 1985 (CULF 1984 778 782; Fegl uffizial federal 1982 II 636) V. Cas spezials 1. Mazzament e blessura corporala a. Indemnisaziun en cas da mazzament b. Indemnisaziun en cas da blessura corporala c. Satisfacziun 2. ... 3. Violaziun da la persunalitadLescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer 15 220 Art. 50 1 Sche pliras persunas han chaschunà communablamain il donn, saja quai sco instigaders, sco auturs u sco cumplizis, èn ellas responsablas en moda solidarica vers la persuna donnegiada. 2 Sche ed en tge dimensiun che las persunas participadas pon prender regress ina cunter l’autra, vegn fixà dal derschader tenor ses appreziar. 3 Il cumplizi è responsabla per l’indemnisaziun mo alura e mo uschenavant ch’el ha survegnì ina part dal gudogn u ha chaschunà in donn cun sia participaziun. Art. 51 1 Sche pliras persunas èn responsablas per il medem donn vers ina persuna donnegiada per differents motivs giuridics, saja quai pervia d’ina act scumandà, pervia d’in contract u pervia d’ina prescripziun da lescha, vegn applitgada correspundentamain cunter ellas la disposiziun davart il regress tranter persunas che han chaschunà communablamain il donn. 2 En quest connex vegn il donn purtà en emprima lingia da quella persuna che l’ha chaschunà tras in act illegal, ed en ultima lingia da quella persuna ch’è responsabla – senza atgna culpa e senza in’obligaziun contractuala – tenor la prescripziun da lescha.

Art. 52

1 Tgi che agescha en defensiun legitima giustifitgada na sto betg indemnisar il donn ch’el chaschuna a la persuna u a la facultad da l’agressur. 2 Tgi che metta maun vi da la facultad estra per deviar da sai u d’ina autra persuna in privel u in donn che smanatscha, sto pajar ina indemnisaziun che vegn fixada dal derschader tenor ses appreziar. 3 Tgi che procura per sia atgna protecziun cun l’intent da segirar in dretg giustifitgà, na sto betg pajar ina indemnisaziun, sche l’agid uffizial n’ha – tenor las circumstanzas dadas – betg pudì vegnir prestà a temp e sch’igl ha pudì vegnir impedì mo cun l’agid a sasez che ses dretg giaja a perder u possia vegnir fatg valair mo cun in engrevgiament essenzial.

Art. 53

1 Sch’in derschader sto giuditgar davart la culpabilitad u davart la nunculpabilitad, davart la capacitad u davart la nuncapacitad da giuditgar, n’è el betg lià vi da las disposiziuns dal dretg penal davart l’abilitad da giuditgar u vi d’ina decleraziun d’innocenza pronunziada da la dretgira penala. VI. Responsabladad da pliras persunas 1. En cas d’acts illegals 2. En cas da differents motivs giuridics VII. Responsabladad en cas da defensiun legitima, en cas d’urgenza ed en cas d’agid a sasez VIII. Relaziun cun il dretg penalDretg d’obligaziuns 16 220 2 Er la sentenzia da la dretgira penala areguard il giudicament da la culpa ed areguard la determinaziun dal donn n’è betg lianta per il derschader civil.

Art. 54

1 Il derschader po – per motivs da giustia – condemnar er ina persuna che n’è betg abla da giuditgar e che ha chaschunà in donn, da pajar per part u cumplainamain ina indemnisaziun.

2 Sch’ina persuna ha pers temporarmain sia abilitad da giuditgar e sch’ella ha chaschunà in donn en quest stadi, sto ella pajar ina indemnisaziun per quest donn, nun ch’ella possia cumprovar che quest stadi saja entrà senza sia culpa.

Art. 55

1 Il patrun d’in manaschi è responsabel per il donn che ses lavurants u che autras persunas auxiliaras chaschunan cun exequir lur activitads da servetsch u da fatschenta, nun ch’el possia cumprovar ch’el haja agì cun tut la premura che correspunda a las circumstanzas per evitar in donn da quest gener, u ch’il donn fiss entrà er senza questas mesiras da premura.20

2 Il patrun d’in manaschi po prender regress sin quella persuna che ha chaschunà il donn, uschenavant che questa persuna è sezza obligada da pajar l’indemnisaziun.

Art. 56

1 Per il donn che vegn chaschunà tras in animal è quella persuna responsabla che tegna quest animal, nun ch’ella possia cumprovar ch’ella haja agì cun tut la premura che correspunda a las circumstanzas per tegnair e per survegliar l’animal, u ch’il donn fiss entrà er senza questas mesiras da premura. 2 Resalvà resta il regress, sche l’animal è vegnì cutizzà d’ina autra persuna u da l’animal d’ina autra persuna. 3 ... 21

Art. 57

1 Il possessur d’in bain immobigliar ha il dretg da tschiffar animals che tutgan a terzas persunas e che fan donn sin il bain immobigliar, da tegnair quels en fermanza per segirar sia pretensiun d’indemnisaziun e schizunt d’als mazzar, sche las circumstanzas giustifitgeschan quai.

20 Versiun tenor la cifra II art. 1 cifra 2 da la LF dals 25 da zercladur 1971, en vigur dapi il 1. da schaner 1972 (a la fin dal DO, disposiziuns finalas e transitoricas dal titel X) 21 Abolì tras l’art. 27 cifra 3 da la lescha da chatscha dals 20 da zercladur 1986 (CS 922.0) B. Responsabladad da persunas che n’èn betg ablas da giuditgar C. Responsabladad dal patrun d’in manaschi D. Responsabladad per animals I. Obligaziun da prestar indemnisaziuns II. Pendrada da l’animal Lescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer 17 220

2 El è dentant obligà d’infurmar immediatamain il proprietari e – sch’el n’enconuscha betg questa persuna – da far tut il necessari per l’eruir.

Art. 58

1 Il proprietari d’in edifizi u d’ina autra ovra sto indemnisar il donn che quests stabiliments chaschunan pervia da mancanzas da construcziun u pervia d’in mantegniment manglus.

2 Il regress sin autras persunas ch’èn responsablas vers el en questa chaussa resta resalvà.

Art. 59

1 Tgi che ha motivs da temair in donn tras in edifizi u tras in’ovra d’ina autra persuna po pretender dal proprietari ch’el prendia las mesiras necessarias per eliminar il privel.

2 Resalvadas restan las ordinaziuns da la polizia per proteger persunas e la proprietad.

Art. 59a 22

1 Il titular d’ina clav da signatura è responsabel vers terzas persunas per donns che vegnan chaschunads ad ellas, perquai ch’ellas èn sa fidadas dal certificat qualifitgà d’in purschider renconuschì che porscha servetschs da certificaziun en il senn da la Lescha federala dals 19 da december 200323 davart la signatura electronica.

2 La responsabladad croda, sch’il titular da la clav da signatura po explitgar vardaivlamain d’avair prendì las mesiras da segirezza ch’èn stadas necessarias e che han pudì vegnir pretendidas tenor las circumstanzas per evitar in abus da la clav da signatura.

3 Il Cussegl federal circumscriva las mesiras da segirezza en il senn da l’artitgel 2.

Art. 60

1

Il dretg sin indemnisaziun u sin satisfacziun surannescha suenter 

1 onn a partir dal di che la persuna donnegiada è vegnida a savair dal donn e da la persuna che sto pajar l’indemnisaziun, en mintga cas dentant suenter la scadenza da 10 onns dapi il di che l’act donnegiant ha gì lieu. 22 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta tar la LF dals 19 da december 2003 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schaner 2005 (CS 943.03) 23 CS 943.03 24 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta tar la LF dals 19 da december 2003 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schaner 2005 (CS 943.03) E. Responsabladad dal proprietari d’ina ovra I. Obligaziun da prestar indemnisaziuns II. Mesiras da segirezza F. Responsabladad per la clav da signatura G. Surannaziun24Dretg



Art. 60 1

Il dretg sin indemnisaziun u sin satisfacziun surannescha suenter 

1 onn a partir dal di che la persuna donnegiada è vegnida a savair dal donn e da la persuna che sto pajar l’indemnisaziun, en mintga cas dentant suenter la scadenza da 10 onns dapi il di che l’act donnegiant ha gì lieu. 22 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta tar la LF dals 19 da december 2003 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schaner 2005 (CS 943.03) 23 CS 943.03 24 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta tar la LF dals 19 da december 2003 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schaner 2005 (CS 943.03) E. Responsabladad dal proprietari d’ina ovra I. Obligaziun da prestar indemnisaziuns II. Mesiras da segirezza F. Responsabladad per la clav da signatura G. Surannaziun24Dretg d’obligaziuns 18 220 2

Sch’il plant vegn dentant deducì d’in act chastiabel, per il qual il 

dretg penal prescriva ina surannaziun pli lunga, vala questa surannaziun er per la pretensiun civila.

3 Sch’igl è vegnida stabilida ina pretensiun che sa basa sin in act illegal vers la persuna donnegiada, po quella persuna refusar d’ademplir questa pretensiun er, sche ses dretg che sa basa sin quest act illegal è surannà.

Art. 61

1 Davart l’obligaziun da funcziunaris u d’emploiads publics d’indemnisar u da dar satisfacziun per il donn ch’els chaschunan cun exequir lur activitads uffizialas, pon la Confederaziun ed ils chantuns fixar – en lur legislaziun – disposiziuns divergentas.

2 Per activitads commerzialas da funcziunaris u d’emploiads publics na pon las disposiziuns da quest chapitel dentant betg vegnir midadas tras leschas chantunalas.

Terz chapitel:

Obligaziuns che resultan tras enritgiment nungiustifitgà

Art. 62

1 Tgi ch’è s’enritgì en moda nungiustifitgada or da la facultad d’ina autra persuna, sto restituir l’enritgiment.

2 Questa obligaziun vala en spezial, sch’ina persuna ha obtegnì ina donaziun senza in motiv valaivel u pervia d’in motiv betg realisà u pervia d’in motiv ch’è crudà davent posteriuramain.

Art. 63

1 Tgi che paja voluntarmain in nundebit, po pretender enavos quai ch’el ha pajà mo, sch’el è en cas da cumprovar ch’el saja stà en in’errur davart l’obligaziun da pajar il debit. 2 La pretensiun da restituziun è exclusa, sch’il pajament è vegnì fatg per cuvrir in debit surannà u per ademplir in’obligaziun morala. 3 Resalvada resta la pretensiun da restituir in nundebit pajà tenor il detg da scussiun e da concurs. 25 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta tar la LF dals 19 da december 2003 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schaner 2005 (CULF 2004 5085; Fegl uffizial federal 2001 5679) H. Responsabladad da funcziunaris e d’emploiads publics25 A. Premissas I. En general II. Pajament d’in nundebitLescha federala davart la cumplettaziun dal Cudesch civil svizzer 19 220

Art. 64

La restituziun na po betg vegnir pretendida, sche la persuna che ha survegnì il pajament n’è cumprovadamain betg pli enritgida il mument che la restituziun vegn pretendida, nun ch’ella haja dà davent l’enritgiment en mala fai u haja tuttina stuì quintar da stuair restituir il pajament.

Art. 65

1 Il retschavider ha il dretg da survegnir ina indemnisaziun da las expensas necessarias e nizzaivlas, per las ultimas dentant, sch’el n’era betg en buna fai il mument dal retschaviment, mo fin a l’import da la plivalur ch’è anc stà avant maun il mument da la restituziun.

2 Per autras expensas na po el betg pretender ina indemnisaziun, dastga dentant, sch’ina tala na vegn betg offrida ad el, puspè deducir da la chaussa – avant che restituir tala – las expensas ch’el ha fatg, uschenavant che quai sa lascha far senza donnegiar la chaussa sezza.

Art. 66

Quai ch’è vegnì dà cun ina intenziun illegala u immorala na po betg vegnir pretendì enavos.

Art. 67

1 Il dretg d’enritgiment surannescha 1 onn suenter che la persuna donnegiada ha survegnì enconuschientscha da ses dretg, en mintga cas dentant 10 onns suenter il cumenzament da quest dretg.

2 Sche l’enritgiment consista d’ina pretensiun a la persuna donnegiada, po quella refusar d’ademplir questa pretensiun er, sch’il dretg d’enritgiment è surannà.