Compendio biblico in lingua genovese/Chì se contèm como la unzeña fiá lo nostro segnor Dee mandà Moizes a lo re faraom e fo lo segná de li primigeniti

Chì se contèm como la unzeña fiá lo nostro segnor Dee mandà Moizes a lo re faraom e fo lo segná de li primigeniti

../Chì se contèm como la dezeña fiá lo nostro segnor Dee mandà Moizes a lo re faraom e fo lo segná de le tenebre ../Chì se contèm como lo nostro segnor Dee trè li figi d'Issael de Egito IncludiIntestazione 28 marzo 2014 75% Da definire

Chì se contèm como la unzeña fiá lo nostro segnor Dee mandà Moizes a lo re faraom e fo lo segná de li primigeniti
Chì se contèm como la dezeña fiá lo nostro segnor Dee mandà Moizes a lo re faraom e fo lo segná de le tenebre Chì se contèm como lo nostro segnor Dee trè li figi d'Issael de Egito

[p. 20 modifica]

Chì se contèm como la unzeña fiá lo nostro segnor Dee mandà Moizes a lo re faraom e fo lo segná de li primigeniti.


D
isse lo nostro segnor Dee: "Or mai ancora una piaga sorve faraom e sorve quelli de Egito, e possa o ve lascerà andá, e insireij fora de la soa terra, e ti si dirai a li figij d'Issael che elli demandem lo homo a lo so amigo e la femena a la soa vexina vassel de oro e vestimente riche, che vogio che voi despogiai Egito, e si farò gracia a lo mé povo che elli ve presteràm so che e ge demanderei". Moizes era monto nober e monto poderozo in la terra de li Egiciem, e in tuta la terra de Egito, e in tuti li vasali de faraom e de tuto lo povo, e poa lo nostro segnor Dee disse a Moizes che ello intrerà a meza nocte in Egito e che ello ocirà tuti li primigeniti de Egito, da lo primogenito de faraom chi sezea in la soa sedia tan fin a lo figio de la ihava che sezeiva in la roa de lo morim, e tuti li primi figij de le bestie, e sarà la voxe e lo pianto per tuta la terra che mai non ge fo in nisum tenpo ni sarà per lo tenp[o] chi è a vegní. Or, quando comandà a Moizes che o se ge partisse davanti e che mai o non ge devesse andá, cossì como avei inteizo de sorva, e lantora Moizes disse a faraom, asochè ello intendesse la possansa de lo nostro segnor Dee: "Dee partirà lo so povo da lo to e da tuti li toi vasalli, e si verram a mi, e si daram la terra pu che la vogia". E alaora Moizes se partì monto irao da faraom, e faraom era si jndurao che o non vosse lassá andá lo povo d'Issael. Or lo nostro segnor Dee disse a Moizes: "E paserò per mezo la terra de Egito a la meza nocte, e si ferirò tuti li primigeniti de Egito, cossì li homi como le femene, e de le bestie, e si farò cognosse a li Egiciem che sum lo Dee poderozo sorva tute le cosse e che grande deferencia sarà da lo mé povo a quello de Egito, e voi averai sangue e segnerai tuti li luminarei de le vostre porte, asochè e quando e paserò per Egito, e veirò lo sangue e si non laserò fá niguna piaga sorve de voi. E questo di de anchoi voi l'averei senper in memoria e in reverencia in tute le vostre generaciom in onó de Dee farei festa sete jorni apr[e]so questo, ni in questi jorni o non mangerie[sic] pam levao, ma senper pam lizo, e quello chi mangerà pam levao da lo primé di da la festa tan fin a lo setèm di, si sarà quello anina[sic] cassao da lo povo d'Issael, e tuti quelli sete jorni de la festa o non farei nissum lavó chi apertegn[e a] servitudem, e goarderei quello jorno per tuto tenpo in le vostre generaciom. E lo quatorzèm jorno de lo meize promé, soè de mazo, si mangerei a l'ora de vespo de lo pam lizo tan fin a II-I jorno de quello meize a vespo, e in quelli sete jorni non se fassa nissuna overa de servitudem, e per tuti li vostri abergi mangerei pan lizo, e chi mangerà pan levao perirà la soa anima de lo povo d'Issael.