Ta-pù, lu trumbone d'accumpagnamente/Ta-pù, Cicche 'mbriache

Ta-pù, Cicche 'mbriache

../Ta-pù, lu passe IncludiIntestazione 17 dicembre 2024 75% Da definire

Ta-pù, lu passe
[p. 199 modifica]
Ta - pù
Cicche ’mbriache
[p. 201 modifica]

I


— Chi scì? cumpà’ Francì’ che t’è successe?
Sci t’arbracciàte ’nche lu cantinìre?
— Guè, cumpà’ ’Ntò’, m’àje fatte nu bicchïre...
4Già, nu bicchïre e n’âtre ccent’appresse...

Ma pare ca s’affare li fî spesse!
Mbè, jame! Mo pecchè nen ta ritìre?
Pu’ sta’ ’llungate ’nterr’a ’ssa manìre?
8— Aspìtte!... piane!... E chi ci curr’appresse?

Già nen mi move! Aspette... mo che passe
la casa me’, la apre e me ne sàje...
11Ma che sci ’ccise e mbè! è cchiù di n’ure

che steng’a ècche, tutte quente passe,
sole la casa me’ nen passe maje...
14Ma addò vu’ j’!? Pu’ fa’ la stuccature? —

[p. 202 modifica]

II


— Sci, ca mo passe!... Aspitte... c’à passate...
Jame ca po’ passà’ li carbinire!
Damme ’ssa mane... — Guè, n’avissa dire
18a la ggente ca tu sci m’aijutate?...

Vu fa’ ’nche me a chi vence na carrìre,
nu pède ’ntèrre e n’âtra ahavezàte?...
’Mbrïache?... Me le chième ’mbrïacàte?!...
22Nu pìcquele disturbe passiggìre!...

— Ma ’ssu disturbe addove t’è menute?
’Ssu bbicchïrùcce a ddò’ te le sci fatte!
25Me le vu’ dire?... — Pinz’a la salute!

Che te ne’ ’mporte? E po’, è na ffaccènte
che va a longhe... sangue di na hatte!... —
28— Jàmme, camine e parle, ca ti sente.

[p. 203 modifica]

III


— Dunche, verse le otte, sta matine
mi chiame don Pasquale di Cialènte...
«Sinte — mi fa — mi sirve nu mumente.
32Vamm’a la case, cal’a la cantine

e alloc’appèse sta nu guarnimente:
sa dà’ ’ccùncià». Gnà vàjje a la cantine
trove cumpà Giuvanne di Mancine
36che stav’areppezzà lu pavimente.

«Guè, cumpà’ Cicche — à fatte. — Chi te manne?
l’àneme sante di lu prihadòrie?
39Almene si pu’ fa’ na chiacchiaràte!».

«Scì, chiacchiarème nu, cumpà Giuvanne:
Ia panze nen s’abbotte ’nche le storie
42— àja risposte. — Vide che ’pparàte!».

[p. 204 modifica]

IV


S’avisse viste, ’Ntò’! Tutt’affilàte
vascille a centenare: vine cotte
e vine crude, nove, stagiunate...
46E nu’, penzàve, manche nu varlotte!

Ere na cose da murì’ schiattate!
Che ddùre! Nu giardine! A ogne bbotte
ci stave nu cartelle ’nche la date:
50settante, cinquantune... quarantotte.

Parè’ le guerre di l’Indipendenze!
«Giuvanne! — àje strillate — ’stu bbrihante
53tutte le sere schiude nu vascelle,

e nu’ iurnate ’ntere stême senze!»
«Francì, — à risposte — n’ ci pinzème tante:
56quest’è la sorte di lu puverelle!...

[p. 205 modifica]

V


Baste. Pe’ n’allungà’ cchiù la ffaccente,
stasere, poche dope ventunùre,
avème cunzegnate li lavure,
60e don Pasquale, oltr’a lu pahamente,

(sa ricunusce sempre lu signure!)
ci-à vûte fà’ magnà’, pe’ cumplemente.
Spachitte, lu ragù, nu trattamente
64da cardinale! E ci-à magnàte pure

isse ’nche nu’. Mo sinte: a lu cchiù belle
de lu magnà’, pe’ fàrie nu rispette,
67je stav’a ’mpï di vine lu bicchïre,

ma isse m’à ’cchiappàte lu cannelle
de la buttìje e à fatte: — «Che stì’ mmette’?»
70«Ma come? — àja risposte — nu bicchïre...».

[p. 206 modifica]

VI


«Vulesse Ddïe. cumpà’ Cicche bbelle
— m’a ditte — ma ne’ bbeve!... È trent’anne
che ne’ l’assagge!... Tenche nu malanne.
74lu dïabbète: avaste nu mursèlle

di vine pe’ bbrusciarme le videlle...
Vïat’a vvù’!». Sentenne sta cundanne,
j’âme tenute ’mmente i’ e Giuvanne,
78e ’nche nu ’ccinne e ’nche na risatelle,

ci-avem’aristrusciàte le bicchïre;
non già pe’ ride’ sopra a ’stu tracolle,
81ma, quase quase, vulavàme dire:

Che fa ca nen tenème la cantine?
Nu’ sempre ci-arrancème, tire mmolle,
84ma don Pasquale non assagge vine!

[p. 207 modifica]

VII


— E allòche sci te fatte a ’ssa manìre?
— Allòche?... Alloche mezza valichètte.
Pu’ avème scite, i’ tenè tre lire,
88Giuvanne n’âtre quattre, e a lu Gnocchette

ci-avème fatte n’àvetru bicchïre:
bbone, raspante, nu cirasciulètte!...
Cchiù bballe, a la cantine di zâ Mìre:
92«Vuleme ’ntrà’? — Chi pahe? — Chi te’ mette...

N’âtra bbuttìje, nere cunzervàte...
pastùse... E mo, ’nche tutte ’sta mischianze
95e tutte ’sti culure, m’è furmate

na cose che si move e ss’atturcìne
che me sta a ffà’ glù-glù dentr’a la panze...
98Ma don Pasquale non assagge vine!...

[p. 208 modifica]

VIII


— E Giuvannine a ddo’ sci le lassàte?
— Ma che ci-appùre?... Aspitte... nu mumente:
Giuvanne, se ne’ sbàjje, s’è fermate
102a le scalette ’nnanz’a lu Cummente

e i’ mi crede ca je cì-à sballàte
pure lu sonne, e mo l’arie e lu vente
je pô fa’ male. Sta’ ’ccuscì ’ncallate!...
106Jàmel’a risbijà!... — Che ti ve’ ’mmente?...

Cumpà’ Francì, duman’a matutine
i’ m’àjja havezà’ pe’ mette’ sutte.
109Cumpà’, ti lasse! Mo che sone è l’une:

la ggente sta’ ’rriscì da la Casine,
ci vede a ’sta manìre e pare brutte,
112mo specialmente che sta ’scì’ la lune... —

[p. 209 modifica]

IX


La lune!... addove sta?... Che maravìje!
Sa quante starrà àvete la lune?
— Ma, gna si dice, du’ trecente mìje...
116Pe’ Ccriste! e tu fî sempre lu spaccune

ca ’nfacci’a tte i’ pare na muschìje?
Ca sci cchiù grosse e fi lu chiacchiarune?...
Se tu sci grosse, acchiappe chela lune!...
120senze che te ne vî ’nche s’albascìje!!...

Vedème: che me purte? na palmàte...
— Nu palme! e mbè, nu palme n’è niente?
123nen so’ cchiù grosse? Che! sci ti cecàte?

— Ca sci cchiù grosse!... e chï te cuntradisce?
ma ’nfacce a chela lune, tìje ’mmente,
126la differenza nostre scumparisce...

[p. 210 modifica]

X


La lune! Sta a ggirà’ gni na rutelle...
Mannagge! se le sta a purtà’ lu vente!
No no, è l’ucchie. Mi sta a minì ’mmente
130di fàrie na cantate, nu sturnelle...

Jàme! cantème. ’Ntò’: «Lune d’argente,
Lune, lenterne di lu puverelle,
tu è lu vere ca ’ssa lucia bbelle
134le sperte ’guale ’guale a tutte quente,

senza parzialità!...» — Ne’ strillà forte,
te l’àje ditte ca ci sta la lune.
137La ggente che pu’ dire? — Nen m’emporte!

’Nfacci’a Franciscantonie di Sbrascente,
scarpare e sunature di trumbune,
140nisciune ci pu’ dire ma’ nïente!...

[p. 211 modifica]

XI


A passe a passe ’nche lu calendarie,
campe, fatìje e cante e ne’ mi lagne,
Ca nen so’ ricche? Nen so’ miliunàrie?
144Ca nen pussède case e nè campagne?

Ma, ’ngrazie a Ddie, nen pàhe fundïarie...
Se tenghe cinque lire, me le magne;
se nno, ’nche nu bicchïre e na castagne,
148m’appicce nu tuscane e èsce a ll’arie...

Ma don Pasquale non assagge vine!...
’Sta pelle! Cumpà Ntò’, ’che è ’sta pelle?
151Povere fesse! Ti facè’ cchiù fine!

E queste è gni na rote di castelle:
nu spare, ddù sillùstre, na ggirate...
154e po’... na puzze di cart’abbrusciàte!...

[p. 212 modifica]

XII


Dice zi’ Carminucce delu Valle,
ca ’stu munne è gni na caminate:
ci sta chï va pe’ mmonte e chï pe’ bballe,
158chï curre, chi fa piane... chï à cascate...

chï se le fa ’n carozze e chï a cavalle...
Nu’ seme puvirìlle destinate
di farl’a ppede, e sott’a fredde e ccalle
162tirème ’nnanze... E quande iame straccate,

facème che gnà fa chele scacchiéte
pe’ le vianòve: passe na carozze,
165si ’ngràmbe, zùmpe, ci s’assett’arrète

e va ’n carozze ’nzimbre a li signure...
Che cose? A ddo’ calème?... O che te pozze!...
168Calème addova cale le signure!...