Pagina:Il piacere.djvu/17: differenze tra le versioni

Alebot (discussione | contributi)
Edit by Alebot
Nessun oggetto della modifica
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|| ― 5 ― |}}
<div class="pagetext">{{RigaIntestazione|| ― 5 ― |}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<span class="SAL">17,4,Adriana</span>vedevasi un sentiere fiancheggiato di alti bussi, o un chiostro di verdura abitato da statue latine, o un lungo portico vegetale dove qua e là raggi di sole ridevano pallidamente.
<span class="SAL">17,4,Adriana</span>vedevasi un sentiere fiancheggiato di alti bussi, o un chiostro di verdura abitato da statue latine, o un lungo portico vegetale dove qua e là raggi di sole ridevano pallidamente.


Elena taceva, avvolta nell’ampio mantello di lontra, con un velo su la faccia, con le mani chiuse nel camoscio. Egli aspirava con delizia il sottile odore di eliotropio esalante dalla pelliccia preziosa, mentre sentiva contro il suo braccio la forma del braccio di lei. Ambedue si credevano lontani dalli altri, soli; ma d’improvviso passava la carrozza nera d’un prelato; o un buttero a cavallo, o una torma di chierici violacei, o una mandra di bestiame.
Elena taceva, avvolta nell’ampio mantello di lontra, con un velo su la faccia, con le mani chiuse nel camoscio. Egli aspirava con delizia il sottile odore di eliotropio esalante dalla pelliccia preziosa, mentre sentiva contro il suo braccio la forma del braccio di lei. Ambedue si credevano lontani dalli altri, soli; ma d'improvviso passava la carrozza nera d’un prelato; o un buttero a cavallo, o una torma di chierici violacei, o una mandra di bestiame.


A mezzo chilometro dal ponte ella disse:
A mezzo chilometro dal ponte ella disse:
Riga 11: Riga 11:
Ella disse, stringendosi a lui e vacillando sul terreno aspro.
Ella disse, stringendosi a lui e vacillando sul terreno aspro.


— Io parto stasera. Questa è l’ultima volta...
— Io parto stasera. Questa è l’ultima volta....


Poi tacque; poi di nuovo parlò, a intervalli, su la necessità della partenza, su la necessità della rottura, con un accento pieno di tristezza. Il vento furioso le rapiva le parole di su le labbra. Ella seguitava. Egli interruppe, prendendole la mano e con le dita cercando tra i bottoni la carne del polso:
Poi tacque; poi di nuovo parlò, a intervalli, su la necessità della partenza, su la necessità della rottura, con un accento pieno di tristezza. Il vento furioso le rapiva le parole di su le labbra. Ella seguitava. Egli interruppe, prendendole la mano e con le dita cercando tra i bottoni la carne del polso:
Riga 17: Riga 17:
— Non più! Non più!
— Non più! Non più!


Si avanzavano lottando contro le folate incalzanti. Ed egli, presso alla donna, in quella <noinclude>so-</noinclude>
Si avanzavano lottando contro le folate incalzanti. Ed egli, presso alla donna, in quella
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:


so-
<references/>