Il sorbetto della regina/Parte prima/VII: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Alebot (discussione | contributi)
Correzione pagina via bot
Cinnamologus (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Riga 221:
Il teatro tremò dagli applausi; i due autori furono chiamati al proscenio. Altri applausi scoppiarono al racconto del viaggio fatto dall’amante della figlia di Ippocrate, imitato da quello famoso di Teramene. Si applaudì alla parola "vigliacco" gittata in faccia all’amoroso dal suo rivale e quando arrivò il commissario di polizia Campobasso per impedire il duello. Si applaudì quando questi rivali riconobbero, non so in qual modo, di essere fratelli. Si applaudì di nuovo quando lo zio d’Ippocrate, che era un artista (incisore di biglietti di visita), facendo del lirismo sopra l’arte, salva la vita all’amante tradito.
 
Si tornò ad applaudire quando quest’ultimo, non avendo più nulla a fare, si uccide; quando la prima amorosa muore di parto; quando sua zia - Lena, monaca di casa - muore di un accesso di tosse, che interrompe l’angelico canto dell'{{TestoCitato|Ave Maris Stella|''Ave maris stella''}} di Pergolese; quando il Prussiano muore di disperazione, l’incisore di renelle e Ippocrate di una malattia non definita. In una parola, gli applausi furono incessanti. Si volle il ''bis'' del canto di Lena, che entusiasmò tutto il teatro.
 
Sua madre era in tale parossismo d’eccitamento, che non s’accorse neppure, nel ritornare a casa colla figlia, di essere seguita da qualcuno.