Pagina:Commedia - Purgatorio (Buti).djvu/99: differenze tra le versioni

CandalBot (discussione | contributi)
Bot: modifica fittizia Pywikibot
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 75%
+
Pagine SAL 100%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 5: Riga 5:
vedi avale, perch’è in segno più rimoto; cioè in Ariete che è più
vedi avale, perch’è in segno più rimoto; cioè in Ariete che è più
rimoto dal polo artico che Gemini. Et in questo luogo è da notare la
rimoto dal polo artico che Gemini. Et in questo luogo è da notare la
finzione di Calistone d’Arcadia e d’Arcade suo filliuolo, che mutati in Orsa funno translati al polo artico, ''Se non uscisse fuor del cammin vecchio''; cioè quello ch’io detto. ''Come ciò sia se il vuoi poter pensare''; tu, Dante, ''Dentro''; ne la mente tua, ''raccolto''; sicché non
finzione di Calistone d’Arcadia e d’Arcade suo filliuolo, che mutati in Orsa funno translati al polo artico, ''Se non uscisse fuor del cammin vecchio''; cioè quello ch’io detto. ''Come ciò sia se il vuoi poter pensare''; tu, Dante, ''Dentro''; ne la mente tua, ''raccolto''; sicché non applichi la fantasia a le cose di fuora, ''imagina Sion''; cioè lo monte di Gerusalemme chiamato Sion, in sul quale era la città di Gerusalem, ''Con questo monte''; cioè del purgatorio, ''in su la terra stare''; per opposito s’intende, sicché l’uno; cioè Sion è nel nostro emisperio, e lo monte del purgatorio è nell’altro emisperio, l’uno contra all’altro, ''Sì ch’ambedu’''; cioè per sì fatto modo che l’uno sia opposito all’altro: cioè Gerusalem in verso lo polo artico, e il monte del purgatorio in verso l’antartico, dove finge essere l’isula come la quarta che finge che appaia di qua; e però dice ''ambedu’''; cioè Sion e il monte
applichi la fantasia a le cose di fuora, ''imagina Sion''; cioè lo monte di
Gerusalemme chiamato Sion, in sul quale era la città di Gerusalem,
''Con questo monte''; cioè del purgatorio, ''in su la terra stare''; per opposito s’intende, sicché l’uno; cioè Sion è nel nostro emisperio, e lo
monte del purgatorio è nell’altro emisperio, l’uno contra all’altro,
''Sì ch’ambedu’''; cioè per sì fatto modo che l’uno sia opposito all’altro:
cioè Gerusalem in verso lo polo artico, e il monte del purgatorio
in verso l’antartico, dove finge essere l’isula come la quarta che
finge che appaia di qua; e però dice ''ambedu’''; cioè Sion e il monte
del purgatorio, ''ànno un solo orizzon'': orison è lo cerchio lineare
del purgatorio, ''ànno un solo orizzon'': orison è lo cerchio lineare
che divide l’uno emisperio dell’altro; e perchè secondo siti de la
che divide l’uno emisperio dell’altro; e perchè secondo siti de la
terra sono diversi orisonti, per mostrare che amburo abbiano uno
terra sono diversi orisonti, per mostrare che amburo abbiano uno
medesimo sito, però dice che amburo abbiano uno orison, ''E diversi emisperi'': l’emisperio è mezza spera del cielo, questi due monti
medesimo sito, però dice che amburo abbiano uno orison, ''E diversi emisperi'': l’emisperio è mezza spera del cielo, questi due monti
ànno divisi <ref>C. M. diversi emisperi:</ref> emisperi: imperò che l’uno àe l’una metà del cielo di sopra, e l’altro l’altra apposita, sicché come la quarta abitabile è verso lo nostro artico; così l’isula del purgatorio sia verso lo loro antartico, ''onde la strada'';cioè la via del sole, ''Che mal non seppe carreggiar Feton''; cioè male, perchè non seppe guidare lo carro del sole Feton suo filliuolo, perchè male lie ne colse: imperò che fu fulminato e morittene. Di questa finzione fu ditto ne lo {{Sc|xvii}} canto de la prima cantica: questa strada è quella via che descrive ogni di’ lo rotamento del sole, lo quale non esce mai da la linea eclittica per la quale sempre va per lo mezzo del zodiaco lo sole; e questa via àe ogni di’ mutamento, secondo che ogni di’ passa uno grado, et altro cerchio fa l’uno di’ che l’altro, secondo la revoluzione del primo
ànno divisi <ref>C. M. diversi emisperi:</ref> emisperi: imperò che l’uno àe l’una metà del cielo di
sopra, e l’altro l’altra apposita, sicché come la quarta abitabile è
verso lo nostro artico; così l’isula del purgatorio sia verso lo loro
antartico, ''onde la strada'';cioè la via del sole, ''Che mal non seppe carreggiar Feton''; cioè male, perchè non seppe guidare lo carro del
sole Feton suo filliuolo, perchè male lie ne colse: imperò che fu fulminato e morittene. Di questa finzione fu ditto ne lo {{Sc|xvii}} canto de la
prima cantica: questa strada è quella via che descrive ogni di’ lo
rotamento del sole, lo quale non esce mai da la linea eclittica per la
quale sempre va per lo mezzo del zodiaco lo sole; e questa via àe
ogni di’ mutamento, secondo che ogni di’ passa uno grado, et altro
cerchio fa l’uno di’ che l’altro, secondo la revoluzione del primo
movibile. ''Vedrai''; tu, Dante, se tu imagini quel che fu detto di sopra, ''come a costui''; cioè a costui che iera <ref>''era, ieri, iera'', ec. adoperarono gli antichi nostri, premesso l’''i'' ad ''era, eri'', imitando gli antichi Francesi i quali scrissero ''iere, ieres'' ec. ''E''.</ref> nel nostro emisperio,
movibile. ''Vedrai''; tu, Dante, se tu imagini quel che fu detto di sopra, ''come a costui''; cioè a costui che iera <ref>''era, ieri, iera'', ec. adoperarono gli antichi nostri, premesso l’''i'' ad ''era, eri'', imitando gli antichi Francesi i quali scrissero ''iere, ieres'' ec. ''E''.</ref> nel nostro emisperio,