Pagina:Archivio Glottologico Italiano, vol. II, 1876.djvu/405: differenze tra le versioni

 
m ac
 
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<section begin="s1" />volta<ref>''Romanische studien'', I 629.</ref>, pur dichiarandosi contento del lavoro, trova in qualche modo che non c’era bisogno che la scoverta fosse rifatta, poiché il mio territorio ’franco-provenzale’ non abbia confini diversi da quelli che avesse il reame borgognone ’in sino alla fine della prima dinastia’, come a colpo d’occhio si vedrebbe da una carta che Alberto Jahn ha inserito nella sua storia di quel reame; al quale Jahn non sarebbe pure sfuggita la ''coesione idiomatologica dell’antico territorio borgognone'' in sino a’ nostri giorni.
<section begin="s1" />volta<ref>''Romanische studien'', I 629.</ref>, pur dichiarandosi contento del lavoro, trova in qualche modo che non c’era bisogno che la scoverta fosse rifatta, poiché il mio territorio ’franco-provenzale’ non abbia confini diversi da quelli che avesse il reame borgognone ’in sino alla fine della prima dinastia’, come a colpo d’occhio si vedrebbe da una carta che Alberto Jahn ha inserito nella sua storia di quel reame; al quale Jahn non sarebbe pure sfuggita la ''coesione idiomatologica dell’antico territorio borgognone'' in sino a’ nostri giorni.


Ora io prometto al signor Boehmer, che mi studierò di rintracciare il libro del Jahn; ma intanto mi farò lecito di avvertirlo, che ov’io dicessi, come a lui parrebbe, ’borgognone’ anziché ’francoprovenzale’, mi confonderei stranamente coi dialetti ’borgognoni’ di Francia, cioè della provincia di Borgogna, i quali appunto non entrano nel gruppo franco-provenzale, comeché lo rasentino e nell’ordine geografico e nel dialettologico (cfr. III 73). Lo Schuchardt, finalmente, che era preparato, in così mirabil modo, a farla lui la scoverta, si compiace, da buon collega, che l’abbia fatta io<ref>''Centralblatt'', 1875 (6 nov.), col. 1462.</ref>, come già se ne eran compiaciuti i confratelli italiani.
Ora io prometto al signor Boehmer, che mi studierò di rintracciare il libro del Jahn; ma intanto mi farò lecito di avvertirlo, che ov’io dicessi, come a lui parrebbe, ’borgognone’ anziché ’francoprovenzale’, mi confonderei stranamente coi dialetti ’borgognoni’ di Francia, cioè della provincia di Borgogna, i quali appunto non entrano nel gruppo franco-provenzale, comeché lo rasentino e nell’ordine geografico e nel dialettologico (cfr. III 73). Lo {{ac|Hugo Schuchardt|Schuchardt}}, finalmente, che era preparato, in così mirabil modo, a farla lui la scoverta, si compiace, da buon collega, che l’abbia fatta io<ref>''Centralblatt'', 1875 (6 nov.), col. 1462.</ref>, come già se ne eran compiaciuti i confratelli italiani.
{{A destra|G. I. A.}}
{{A destra|G. I. A.}}