Pagina:Rusconi - Teatro completo di Shakspeare, 1858, I-II.djvu/175: differenze tra le versioni
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 100% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 5: | Riga 5: | ||
''Benv''. Oh sì, mio amico; un fuoco ne spegne un altro; un dolore è addolcito dal sentimento d’un altro dolore: cura il tuo male con diverso male; fa che in te s’insinui il dolce veleno d’un novello amore, e smorzerai di tal guisa la vampa antica. |
''Benv''. Oh sì, mio amico; un fuoco ne spegne un altro; un dolore è addolcito dal sentimento d’un altro dolore: cura il tuo male con diverso male; fa che in te s’insinui il dolce veleno d’un novello amore, e smorzerai di tal guisa la vampa antica. |
||
''Rom''. Il tuo rimedio è portentoso<ref>Il testo ha ''Your plantain leaf is excellent for that |
''Rom''. Il tuo rimedio è portentoso<ref>Il testo ha ''Your plantain leaf is excellent for that;'' cioè: La vostra foglia di piantagine è eccellente per ciò.</ref>. |
||
''Benv''. Per qual male? ten prego. |
''Benv''. Per qual male? ten prego. |