Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VIII.djvu/197: differenze tra le versioni
Bot: modifica fittizia Pywikibot |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||Peidras impolidas|187}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Centrato|{{x-larger|SINGER.}} |
|||
⚫ | |||
'''Poesias. Coira, Stamparia da Meyer - à - Marca.'''}} |
|||
⚫ | |||
{{rule|4em}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
<poem style="padding-left:6em;"> |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
5 La bella flur, serrand sieu calisch |
{{Al|5}} La bella flur, serrand sieu calisch d’or, |
||
Inclin’il frunt, darchò per reposer: |
|||
Ell’abbandun’al vent il dutsch tesor |
|||
Da sieus profüms, aunz co |
Da sieus profüms, aunz co s’indrumanzer. |
||
O Bap Etern! quaunt |
O Bap Etern! quaunt grand’ais tia bunted! |
||
10 Quaunt |
{{Al|10}} Quaunt impossant’ais l’ovra da tieu maun! |
||
Tieu ögl abbatta nossa vanited |
Tieu ögl abbatta nossa vanited |
||
Avaunt quist panorama surumaun! |
Avaunt quist panorama surumaun! |
||
Tü hest creô per feconder la terra, |
Tü hest creô per feconder la terra, |
||
La balla |
La balla d’or chi glüsch’al firmamaint, |
||
15 Tü hest puzô nels tschels |
{{Al|15}} Tü hest puzô nels tschels ün’otra sfera, |
||
Chi |
Chi ’ns disch: „Dormi! eau vagl sur vus intaunt!“ |
||
Tü hest sur nus sco sgüras sentinellas |
Tü hest sur nus sco sgüras sentinellas |
||
Innumerablas stailas impizô, |
Innumerablas stailas impizô, |
||
E rimplazzô cun tauntas glüschs fidellas |
E rimplazzô cun tauntas glüschs fidellas |
||
{{Al|20}} Il di chi vo da nus pigland comgiò! — |
|||
</poem><section end=s1/> |
|||
⚫ | |||
---- |
|||
⚫ | |||
<poem> |
|||
Al sön qui et d' ün' allegraivla not |
|||
Cooperesch' il maun della natüra: |
|||
L' aruf as spand 'in perlas giò dal ot, |
|||
Per ricreer il sain della cottüra. — |
|||
5 La bella flur, serrand sieu calisch d' or, |
|||
Inclin' il frunt, darchò per reposer: |
|||
Ell' abbandun' al vent il dutsch tesor |
|||
Da sieus profüms, aunz co s' indrumanzer. |
|||
O Bap Etern! quaunt grand' ais tia bunted! |
|||
10 Quaunt impossant' ais l' ovra da tieu maun! |
|||
Tieu ögl abbatta nossa vanited |
|||
Avaunt quist panorama surumaun! |
|||
Tü hest creô per feconder la terra, |
|||
La balla d' or chi glüsch' al firmamaint, |
|||
15 Tü hest puzô nels tschels ün' otra sfera, |
|||
Chi 'ns disch: … … „Dormi! … eau vagl sur vus intaunt!“ … … |
|||
Tü hest sur nus sco sgüras sentinellas |
|||
Innumerablas stailas impizô, |
|||
E rimplazzô cun tauntas glüschs fidellas |
|||
</poem> |
|||
{{ |
{{RigaIntestazione|[p. 6]|'''Alla prümavaira.'''}} |
||
<poem style="padding-left:8em;"> |
|||
<poem> |
|||
Sorriainta prümavaira, |
Sorriainta prümavaira, |
||
Dutsch avrigl, plaschaivels dis! |
Dutsch avrigl, plaschaivels dis! |
||
Bunted e grandezza vaira |
Bunted e grandezza vaira |
||
Da quel maun chi |
Da quel maun chi t’ho tramiss; |
||
</poem><section end=s2/> |
</poem><section end=s2/> |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<references/> |
<references/> |