Pagina:Rusconi - Teatro completo di Shakspeare, 1859, V-VI.djvu/228: differenze tra le versioni
mNessun oggetto della modifica |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
''Clar''. Che pensa di fare, Vostra Grazia, di Margherita? Renato, di lei padre, ha posto in mano del re di Francia le Sicilie e |
''Clar''. Che pensa di fare, Vostra Grazia, di Margherita? Renato, di lei padre, ha posto in mano del re di Francia le Sicilie e Gerusalemme, ed entrambi han mandato a chiedervi il suo riscatto. |
||
''Ed''. Ch’ella parta, e sia ricondotta in Francia. Ed ora che ci resta, fuorchè spendere il tempo in trionfi e dar feste e spettaeoli, quali si addicono ad una illustre corte? Suonate, tamburi e trombe! Addio, mesti pensieri; qui comincia, io credo, la nostra durerole felicità. {{A destra|{{Ids|(escono)}}}} |
''Ed''. Ch’ella parta, e sia ricondotta in Francia. Ed ora che ci resta, fuorchè spendere il tempo in trionfi e dar feste e spettaeoli, quali si addicono ad una illustre corte? Suonate, tamburi e trombe! Addio, mesti pensieri; qui comincia, io credo, la nostra durerole felicità. {{A destra|{{Ids|(escono)}}}} |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<references/> |