Pagina:Senofonte L Economico tradotto da Girolamo Fiorenzi Tipografia Nobili 1825.djvu/31: differenze tra le versioni

Tremej (discussione | contributi)
→‎Pagine SAL 25%: Creata nuova pagina: XXVII stima , riputerò di non aver saputo per niuna guîsu convenevolmente eseguire quello che mi eri: pmposto: Poichè ciò non potrà int...
 
Tremej (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||{{Sc|{{roman|27}}}}|}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
stima, riputerò di non aver saputo per niuna guîsu convenevolmente eseguire quello che mi eri: pmposto: Poichè ciò non potrà intervenire per difetto dell’opera stessa la quale ha sicuramente in se tanta bellezza du. rendersi grata ad ognuno, e nemmeno potrà pensarsi doverseue accagionare la nostra cià, quasi_éhe di niuna onesta disciplina sia vaga, essendo appunto qual’Opera stata compasla a togliere questo vizio, dove esso fosse.
XXVII


Nel considerare poi diligentemente il testo di questo tra’ttato di Senofonte per averne ad emendare, e correggere dove fosse (l’uopo il volgarizzamenlo fattone da mio figlio, mi avvidi che ci era esso Per- venuto in molte parti alterato, e disordinato. Quindi Paxiicolarmente conobbi, che si conveniva cambiare il luogo ad un paso del capitolo 1 5, e porlo alquanto più innanzi, e che nel capitolo 20 vi sono stati in- tromessì alcuni periodi, una Parte de’ quali si ha a trasferire nel medesimo capitolo 15; ed un’altra parte nel capitolo 16, in modo però, che volgendo l’ordine, si abbia. a Porre quella parte che precede, nel capi- tolo 16; e nel capitolo 15 quella che seguita. Quan- tunque però io non sappia con certezza indicue come in tutti i codici sia avvenuto un così stravagante tra- mutamenùo, tuttavia ha giudicato di dover collocam quei passi dove si conveniva, perchè Altrimenti ne diverrebbe guasto il senso, e deforme in quei luoghi
stima , riputerò di non aver saputo per niuna guîsu
convenevolmente eseguire quello che mi eri: pmposto:
Poichè ciò non potrà intervenire per difetto dell’ opera
stessa la quale ha sicuramente in se tanta bellezza du.
rendersi grata ad ognuno , e nemmeno potrà pensarsi
doverseue accagionare la nostra cià , quasi_éhe di
niuna onesta disciplina sia vaga, , essendo appunto
qual’ Opera stata compasla a togliere questo vizio ,
dove esso fosse.

Nel considerare poi diligentemente il testo di
questo tra'ttato di Senofonte per averne ad emendare ,
e correggere dove fosse (l’ uopo il volgarizzamenlo
fattone da mio figlio, mi avvidi che ci era esso Per-
venuto in molte parti alterato, e disordinato. Quindi
Paxiicolarmente conobbi , che si conveniva cambiare
il luogo ad un paso del capitolo 1 5 , e porlo alquanto
più innanzi , e che nel capitolo 20 vi sono stati in-
tromessì alcuni periodi , una Parte de’ quali si ha a
trasferire nel medesimo capitolo 15 ; ed un’ altra parte
nel capitolo 16 , in modo però, che volgendo l’ordine ,
si abbia. a Porre quella parte che precede, nel capi-
tolo 16; e nel capitolo 15 quella che seguita. Quan-
tunque però io non sappia con certezza indicue come
in tutti i codici sia avvenuto un così stravagante tra-
mutamenùo, tuttavia ha giudicato di dover collocam
quei passi dove si conveniva , perchè Altrimenti ne
diverrebbe guasto il senso, e deforme in quei luoghi