Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VIII.djvu/516: differenze tra le versioni

CandalBot (discussione | contributi)
Pywikibot touch edit
CandalBot (discussione | contributi)
m Bot: rimuovo stringa PPNXXXXXXXXX_XXXX-XXXX.xml
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />
<nowiki />


506 Giovanni Mathis Ma aviand ella, nella anguoscha della insuportabla dulur, e quasi digia persa - vi, stovieu confesser d' esser la culpabla gnarò la in ogni cas darcho tortureda, e sgür con la teribla zaungia, per la fer dir, inua ch' ella ho miss la monaida, que ch' ella sgür nun podero mê dir, non, l' aviand ella involeda. … Schi, pür craje' m mieus chers, qualchün oter ais il leder, e la povra disfortüneda stovero sucomber al(s) suplizzi! Valentin: … (con sbreg d' anguoscha) Maledicziun, maledicziun sur da mè, digia haun torturo a mort la povra inozainta, miserabel ch' eau sun! Schi Duri, schi, ün oter ais l' infam leder, e quel sun eau! Ma la povra creatüra nun gnaro pü, tortureda! Schi eau scelerat, he vis a quinter quia la saira aunz la nozza quell' infernela monaida, e satanas am ho tento da la pigler. L' istessa saira a mezza not, am sun zuppô in chesa da Maschel Giachem, e durante cha 'l di zieva els eiran ieus alla nozza, e Annigna ida a vair a spuser, he con üna da mias clêvs podieu sforzer la … s-schanschia, … he piglio la monaida, am sun darcho zuppô sü 'l ladritsch d' fain, e la not zieva, cura cha tuots dormivan, sun gnieu quia. Disgrazcho cha sun, eau crajaiva sgür e tchert, ch' ella gniss missa alla tortura bê Lündesdi, ed eira uossa güsta pinno, per ir am denunzcher, e render la monaida, cha tü vezzast cha avaiva digia preparo quia, cura cha tü est arivò qui tar nus. Ma uossa vegn dalun tar Maschel Giachem, e digia, bè at confessand mieu delit, saint ch' ün pais am crouda dal cour e da ma conscienza. Schi! … eau se ch' eau regn al suplizzi, ma avaunt podero, darcho milli voutas am volver a Dieu, con l' oraziun, per implorer sieu pardun. Ma avaunt podero am metter in snuoglias davaunt l' inozainta, e la dir, ch' ella hegia conpassiun da mè, ch' ella am perduna, ed ura per mè. Neisa: Misericordia, ammô Valentin, eau 't suplich, non ir, eau' t arouv in amur da nos Segner, da nos amô infaunt chi ais in tschel, taidla' m, nun ir alla perdiziun, al suplizzi, nun ir, taidla' m! Valentin: Na, eau nun vegn alla perdiziun, eau vegn a mieu güst chastih e puniziun, eau vegn am reconcilier con Dieu, cols umauns, e mè svess! (zieva avair tucho maun a Duri, e tuocha maun a Neisa.) Adieu Neisa, ve am vair, aunz cu cha giaja al suplizzi, ma be scha tü hest tignieu in inmaint mieu cussagl e fat que cha 't he ditta güsta aunz, cu chi ariva tieu frer!
506 Giovanni Mathis Ma aviand ella, nella anguoscha della insuportabla dulur, e quasi digia persa - vi, stovieu confesser d' esser la culpabla gnarò la in ogni cas darcho tortureda, e sgür con la teribla zaungia, per la fer dir, inua ch' ella ho miss la monaida, que ch' ella sgür nun podero mê dir, non, l' aviand ella involeda. … Schi, pür craje' m mieus chers, qualchün oter ais il leder, e la povra disfortüneda stovero sucomber al(s) suplizzi! Valentin: … (con sbreg d' anguoscha) Maledicziun, maledicziun sur da mè, digia haun torturo a mort la povra inozainta, miserabel ch' eau sun! Schi Duri, schi, ün oter ais l' infam leder, e quel sun eau! Ma la povra creatüra nun gnaro pü, tortureda! Schi eau scelerat, he vis a quinter quia la saira aunz la nozza quell' infernela monaida, e satanas am ho tento da la pigler. L' istessa saira a mezza not, am sun zuppô in chesa da Maschel Giachem, e durante cha 'l di zieva els eiran ieus alla nozza, e Annigna ida a vair a spuser, he con üna da mias clêvs podieu sforzer la … s-schanschia, … he piglio la monaida, am sun darcho zuppô sü 'l ladritsch d' fain, e la not zieva, cura cha tuots dormivan, sun gnieu quia. Disgrazcho cha sun, eau crajaiva sgür e tchert, ch' ella gniss missa alla tortura bê Lündesdi, ed eira uossa güsta pinno, per ir am denunzcher, e render la monaida, cha tü vezzast cha avaiva digia preparo quia, cura cha tü est arivò qui tar nus. Ma uossa vegn dalun tar Maschel Giachem, e digia, bè at confessand mieu delit, saint ch' ün pais am crouda dal cour e da ma conscienza. Schi! … eau se ch' eau regn al suplizzi, ma avaunt podero, darcho milli voutas am volver a Dieu, con l' oraziun, per implorer sieu pardun. Ma avaunt podero am metter in snuoglias davaunt l' inozainta, e la dir, ch' ella hegia conpassiun da mè, ch' ella am perduna, ed ura per mè. Neisa: Misericordia, ammô Valentin, eau 't suplich, non ir, eau' t arouv in amur da nos Segner, da nos amô infaunt chi ais in tschel, taidla' m, nun ir alla perdiziun, al suplizzi, nun ir, taidla' m! Valentin: Na, eau nun vegn alla perdiziun, eau vegn a mieu güst chastih e puniziun, eau vegn am reconcilier con Dieu, cols umauns, e mè svess! (zieva avair tucho maun a Duri, e tuocha maun a Neisa.) Adieu Neisa, ve am vair, aunz cu cha giaja al suplizzi, ma be scha tü hest tignieu in inmaint mieu cussagl e fat que cha 't he ditta güsta aunz, cu chi ariva tieu frer!

PPN345572629_0024-0515.xml