Pagina:Alfieri, Vittorio – Tragedie, Vol. I, 1946 – BEIC 1727075.djvu/190: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Cinnamologus (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|184|{{Sc|antigone}}|}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:

<poem>

{{ct|c=scena|SCENA SECONDA}}

{{ct|c=personaggi|Guardie con fiaccole.}}
{{Ct|f=115%|v=1|SCENA SECONDA}}
Antigone, Argia, Creonte, Emone.
{{Ct|f=100%|v=0.5|L=0px|{{Sc|Guardie con fiaccole.}}}}
;Creon.
{{Ct|f=100%|v=1|L=0px|{{Sc|Antigone, Argia, Creonte, Emone.}}}}
Che fia? quale han delitto
{{poem t|
Creon.+6 Che fia? quale han delitto
queste donzelle?
queste donzelle?
;Antig.
Antig.+7 Il vo’ dir io.
Creon.+13 Piú innanzi
Il vo’ dir io.
;Creon.
Più innanzi
si lascin trarre il piede.
si lascin trarre il piede.
;Antig.
Antig.+10 A te davanti,
A te davanti,
ecco, mi sto. Rotta ho tua legge: io stessa
ecco, mi sto. Rotta ho tua legge: io stessa
tei dico: inceso al mio fratello ho il rogo.
tel dico: inceso al mio fratello ho il rogo.
Creon.+ E avrai tu stessa il guiderdon promesso
;Creon.
E avrai tu stessa il guiderdon promesso
da me; lo avrai. — Ma tu, ch’io non ravviso,
da me; lo avrai. — Ma tu, ch’io non ravviso,
donna, chi sei? straniere fogge io miro...
donna, chi sei? straniere fogge io miro...
Argia+ L’emula son di sua virtude.
;Argia
Emone+12 Ah! padre,
L’emula son di sua virtude.
;Emone
Ah! padre,
lo sdegno tuo rattempra: ira non merta
lo sdegno tuo rattempra: ira non merta
di re donnesca audacia.
di re donnesca audacia.
;Creon.
Creon.+11 Ira? che parli?
Ira? che parli?
imperturbabil giudice, le ascolto:
imperturbabil giudice, le ascolto:
morte è con esse già: suo nome pria
morte è con esse giá: suo nome pria
sveli costei; poi la cercata pena
sveli costei; poi la cercata pena
s’abbiano entrambe.
s’abbiano entrambe.
Antig.+9 Il guiderdon vogl’io;
;Antig.
Il guiderdon vogl’io;
io sola il voglio. Io la trovai nel campo;
io sola il voglio. Io la trovai nel campo;
io del fratello il corpo a lei mostrava;
io del fratello il corpo a lei mostrava;
dal ciel guidata, io deludea la infame
dal ciel guidata, io deludea la infame
de’ satelliti tuoi mal vigil cura:
de’ satelliti tuoi mal vigil cura:
alla sant’opra io la richiesi ; — ed ella
alla sant’opra io la richiesi; — ed ella
di sua man mi prestava un lieve ajuto.
di sua man mi prestava un lieve ajuto.
Qual sia, noi so; mai non la vidi in Tebe;
Qual sia, nol so; mai non la vidi in Tebe;
fors’ella è d’Argo, e alcun de’ suoi nel campo,
fors’ella è d’Argo, e alcun de’ suoi nel campo,
ad arder no, ma ad abbracciar pietosa
ad arder no, ma ad abbracciar pietosa
veniva...
veniva...
}}
</poem>
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>