Utente:Xavier121/Prove: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Phe-bot (discussione | contributi)
m Xavier121: match
Riga 1:
 
==__MATCH__:[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/1]]==
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/1]]==
| Ji fw^ J-U-s» ^c\nu^uMc
|
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/2]]==
Ji fw^ J-U-s» ^c\nu^uMc
I NIBELUNGHI
Volume I
CjT\u Jm,. y°<
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/3]]==
fA- Vi - -f±
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/4]]==
ULRICO HOEPLI
LIUKAIO'KDITOKK UKLLA Kit AL CASA
Line 13 ⟶ 20:
DI
ITALO PIZZI
••■
••■•■ItMMtlll
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/5]]==
•■ItMMtlll
l'KOI'KIKTX LETTERARIA
3*36*83. - l'innto, Tip. ili Salvadorc I.anili.
UHM
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/6]]==
IMtMdl
A
GIOSUÈ CARDUCCICARDUCC
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/7]]==
éààè&à&èààék&&&à
I
éààè&
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/8]]==
à&èààék&&&à
INTRODUZIONI-;
■*
Line 37 ⟶ 52:
antichi miti degli eroi uccisori di mostri e ì
di dragoni, dei quali sono piene le mito- i
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/9]]==
i
* :
Line 63 ⟶ 80:
Nè si potrebbe ora conoscerli, nè ci sarebbe
1 Nibelunghi XI
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/10]]==
ora dato «li considerarne l’importanza sto¬
rica, se essi non venissero dichiarati am¬
Line 86 ⟶ 104:
benché con differenze non lievi, trovasi nar-
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/11]]==
XII
/ Nibelunghi
Line 111 ⟶ 131:
zione dei Nibelunghi è un fatto che sem-
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/12]]==
I Nibelunghi Xlll
bra storico c tale dev’essere certamente.
Line 135 ⟶ 157:
dati da re Gundebaldo di Borgogna, allor¬
xiv / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/13]]==
quando, nella sua raccolta delle leggi, volle
parlare dei suoi predecessori. Attila poi,
Line 158 ⟶ 181:
Che anzi, mentre nell’Edda scandinava,
■*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/14]]==
I Nibelunghi
xv
Line 183 ⟶ 208:
cisori.
Z
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/15]]==
XVI
/ Nibelunghi
Line 208 ⟶ 235:
hilde che si crede mortalmente offesa, sol-
/ Nibelunghi xvn
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/16]]==
lecita Hagen di Tronega, il più fido amico
di Gunther, a vendicarla. Hagen allora, ac¬
Line 231 ⟶ 259:
però sono essi accolti assai freddamente da
c
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/17]]==
i xvui I Nibelunghi
: Kriemhilde e poi, dopo un fiero combatti-
Line 254 ⟶ 284:
: Sifrido, nell’Edda trovasi che Gudruna,
: fatta da senno la pace con Gunnar e con
/
/ Nibelunghi XIX
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/18]]==
Nibelunghi XIX
Hògni, come essi con gli altri fratelli en¬
trano nella reggia di Atli, per invito di
Line 278 ⟶ 310:
compagnano e informano il racconto, tro-
*■'
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/19]]==
4
/ Nibelunghi
Line 302 ⟶ 336:
: trova nella figura del fatato Sifrido, nei
: Nibelunghi, o inscientemente o di propo-
»
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/20]]==
I Nibelunghi xxi
sito deliberato, è detto e rappresentato in
Line 327 ⟶ 363:
palmasse la bella Kriemhilde.
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/21]]==
XXII
l Nibelunghi
Line 354 ⟶ 392:
*■
■*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/22]]==
I Nibelunghi
XXIII
Line 379 ⟶ 419:
nuti di coprir d’oro la pelle dell’uccisa vi- E
* * »
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/23]]==
"••••HIIIIIMMIIIIIIIMIIMIIIIIIIMIMIMIIIMIIIIIItllMIMtlltHHMIlHHMMMMMIIMItll
4*
Line 405 ⟶ 447:
toccato quel cuore col dito per provar s’era
+£+mmmmii ■■■■■■■■un mulinimi munitimi
I Nibelunghi xxv :xx
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/24]]==
v :
j al punto d’esser mangiato e postosi alle j
| labbra il dito, scottato dal grasso ardente, {
Line 429 ⟶ 473:
: Perchè Sigurdh, ucciso Regine tolto con sè :
4*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/25]]==
5 xxvi I Nibelunghi
\ il tesoro, prosegue il suo viaggio finché :
Line 455 ⟶ 501:
*
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/26]]==
xxvil
entra nel castello e si posa accanto a Bryn¬
Line 479 ⟶ 526:
compiuta la bramata vendetta, sale volcn- [
:
xxviii / NibelunghiNibel
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/27]]==
unghi
terosa sulla pira e là si uccide di un colpo i
di spada accanto al cadavere di Sigurdh. =
Line 505 ⟶ 554:
*■
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/28]]==
I Nibelunghi
XXIX
Line 530 ⟶ 581:
Ma quale sia stato il poeta che ha ridotta
*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/29]]==
*f*
5 xxx / Nibelunghi
Line 556 ⟶ 608:
^■■llllllllllllll|ll||l||||f||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| mm,11,iimin,
•f* f
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/30]]==
1 Nibelunghi xxxi :
pubblico lo stesso fatto. Queste testimo- |
Line 580 ⟶ 633:
I cortigiano, un elegante cavaliere delle corti :
miniai
,4
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/31]]==
4
*■
*r
Line 608 ⟶ 663:
porta il titolo: Der Nibelunge liet, che si-
*
ialini mi i
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/32]]==
alini mi
gnifica: la Canzone dei Nibelunghi, quella
stessa che qui diamo tradotta col titolo : /
Line 633 ⟶ 690:
cioè:
e
mnilMIUIIMMIIIÌIIHMimilNINHIIUIUIHIIIIIIIMIIUIiHM'11
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/33]]==
'11
XXXIV 1 Nibelunghi
turale, ma gli vennero essi piuttosto con le
Line 659 ⟶ 718:
+^4MIIIIIIIHIIIMIIIIHnHltMltlilllH<imillll I I
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/34]]==
I Nibelunghi xxxv
l’aiuto suo fortissimo, cd egli non solo pro¬
Line 681 ⟶ 742:
una grande e gloriosa impresa laddove si
richiedano forza di mano, ardire di pro¬
positi e impeto di cuor generoso, cadonogenero
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/35]]==
so, cadono
♦f*
! XXXVI / Nibelunghi
Line 707 ⟶ 770:
: loro re e della terra dove son nati, cadranno
*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/36]]==
I Nibelunghi
XXXVII
Line 731 ⟶ 795:
gen, fatta la prova del gareggiar correndo,
trafigge di pugnale l'infelice che crasi chi-
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/37]]==
4
*
Line 759 ⟶ 825:
| freni. Ma, e per la meditata vendetta e per
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/38]]==
1 Nibelunghi xxxix z
I il desiderio di riaver l’oro dei Nibelunghi |
Line 784 ⟶ 852:
* 4*
♦r
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/39]]==
XL
I Nibelunghi
Line 812 ⟶ 881:
*
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/40]]==
J Nibt'linigìii
: maestà e grandezza non si trovano, molto
Line 838 ⟶ 909:
*
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/41]]==
xlii / Nibelunghi
tanto amore la sua eroina da raccontarne e
Line 861 ⟶ 934:
a tener conto di pianti di femmine. Dal qual
fatto abbastanza s’intende che Hagen è cs-
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/42]]==
I Nibelunghi xliii
senzialmente feroce e spietato, spietato tal-
Line 884 ⟶ 959:
epopee, dovute in gran parte al genio po- :
polare. Nelle quali fu già osservato che ac- :
canto all’eroe principale sta sempre un altro :
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/43]]==
:
Ill>^
xliv 1 Nibelunghi
Line 909 ⟶ 986:
: l’importanza del secondo eroe rispetto a
: quella del primo, che il primo, anche con
/
/ Nibelunghi xlv •
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/44]]==
Nibelunghi xlv •
tutto il suo senno d’autorità, non potrebbe, :
senza l’aiuto del secondo, condurre a ter- :
Line 932 ⟶ 1 011:
sonaggio più inetto e insipido, tanto da ba¬
star poche parole per tratteggiarlo. Di suo,
xlvx 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/45]]==
Nibelunghi
veramente, egli nulla fa, perché egli non può
conseguir la mano della fiera Brunhilde se
Line 954 ⟶ 1 035:
di Rustem, la bella Bànùgushasp, una eroina
vincitrice di fiere, di mostri e di eroi, è data
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/46]]==
I
IIMIIttllllMI
Line 980 ⟶ 1 062:
È
-4*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/47]]==
xi. vili 1 Nibelunghi
piuttosto che l’Etzel dei Nibelunghi, in
Line 1 005 ⟶ 1 089:
*
*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/48]]==
I Nibelunghi
XLIX
Line 1 031 ⟶ 1 116:
g
*
L I NibelunghiNibelun
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/49]]==
ghi
nella quale il mito e la storia, anche con
inevitabili anacronismi, trovano il loro posto
Line 1 054 ⟶ 1 141:
quell’incessante accennare alla lontana e
pure inevitabile rovina che travolgerà tutti,
/
/ Nibelunghi Li
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/50]]==
Nibelunghi Li
un giorno, gli eroi, intanto che fa presen¬
tire la forza ineluttabile del fato, come av¬
Line 1 078 ⟶ 1 167:
belunghi, sembra essere calma di rassegna-
ni 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/51]]==
zionc placida, non giil di equilibrio dello
animo; tranquillità voluta, non nata da sè,
Line 1 102 ⟶ 1 192:
*■
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/52]]==
1
I Nibelunghi
Line 1 130 ⟶ 1 221:
*'
*■
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/53]]==
LIV
/ Nibelunghi
Line 1 158 ⟶ 1 251:
4* 4*
/ Nibelunghi LV
: tutt
: tutto una spartizione in strofe regolari. La :
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/54]]==
o una spartizione in strofe regolari. La :
: tranquilla corrente della narrazione epica :
: ha bisogno, essa pure, di qualche pausa, |
Line 1 181 ⟶ 1 276:
ì qualche pensiero generale, o qualche ac- ;
LVI / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/55]]==
cenno a ciò che verrà dopo o a qualche altra
cosa, un che di superfluo veramente, per cui
Line 1 205 ⟶ 1 301:
*
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/56]]==
L VI I
z il traduttore che traduce in versi, non deve
Line 1 231 ⟶ 1 328:
:
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/57]]==
I Nibelunghi
eia e rattoppata traduzione (se tale si può
Line 1 255 ⟶ 1 354:
*
♦ ♦
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/58]]==
I Nibelunghi lix
mente ciò che notammo nel farne la lettura
Line 1 280 ⟶ 1 381:
X
LX / Nibelunghi
/
/.ione spezzata, a cui manca quella conti¬
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/59]]==
.ione spezzata, a cui manca quella conti¬
nuità che è propria della narrazione epica,
e quell’artificio abusato troppo spesso o del
Line 1 302 ⟶ 1 405:
impropria nel racconto. Ma che talvolta il
\ poeta dei Nibelunghi sembri più cronista
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/60]]==
I Nibelunghi lxi
che epico cantore, abbiam detto più sopra ;
Line 1 326 ⟶ 1 431:
avvenimento. Ma il poeta dei Nibelunghi
lxii / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/61]]==
non ha saputo, come ha fatto il poeta del-
l’Edda, abbracciar d’uno sguardo la terri¬
Line 1 348 ⟶ 1 454:
procede tale disposizione e ordine del rac¬
conto) è impacciato nel dire e descrivere
/
/ Nibelunghi LXIll
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/62]]==
Nibelunghi LXIll
: qual fu la sorti; di ciascuno dei suoi perso-
| naggi. Che se fosse lecita una comparazione
Line 1 372 ⟶ 1 480:
I francesi, gli dichiarò che gli avrebbe get-
^^^■11 Ulti II HI limili MIIIIIIIIII ■•■■■■IMI I II MIIIMIMIMIII
IMMIMIIIIIIIIIMIMUIIMIMMIMM* f
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/63]]==
f
lxiv / Nibelunghi
tato dalla finestra il libro, perchè assoluta-
Line 1 397 ⟶ 1 507:
posseduto.
La lingua del poema dei Nibelunghi è il
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/64]]==
I Nibelunghi
mcdio-alto-tedesco, incerto molte volte nelle
Line 1 420 ⟶ 1 532:
Milano, Pirotta c C., 1847.
•f*
:
: lxvc / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/65]]==
lxvc / Nibelunghi
i care dei versi del Ccrnezzi; dirò soltanto
: che la traduzione non sempre c fedele e che
Line 1 444 ⟶ 1 558:
E valli dei messaggieri. Allora a Sifrido e a
É Kriemhilde, ad ambedue, fu detto clic erano
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/66]]==
I Nibelunghi lxvii
venuti cavalieri che portavano tali vesti quali
Line 1 467 ⟶ 1 583:
dove giacea riposando. Pregò allora un’an¬
cella di andare a una finestra; e costei vide
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/67]]==
z lxviii / Nibelunghi
§ l’ardimentoso Gere starsi nella corte, lui e
Line 1 492 ⟶ 1 610:
dei Nibelongi i dolorosi eventi.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/68]]==
I Nibelunghi LXIX
E il testo dice : < Io non posso dirvi ciò che
Line 1 517 ⟶ 1 637:
■*
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/69]]==
I Nibelunghi
: Il quale, giovane animoso e nutrito di buoni |
Line 1 542 ⟶ 1 664:
I Nibelunghi lxxi :
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/70]]==
credo che le due traduzioni possano stare E
accanto l’una dell'altra, essendo differenti 1
Line 1 565 ⟶ 1 688:
lxxii I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/71]]==
sia persiana, non mi accinga ancora, se po¬
trò far tanto, a tradur l’Edda, della quale
Line 1 572 ⟶ 1 696:
'W'
IIIIfMIMIIMMIIIIIIIIIttlllllllllllItllMIIIIIIMIIIIIIII
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/72]]==
I NIBELUNGHI
❖ *
: s
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/73]]==
s
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/74]]==
Avventura Prima
kklemhii.de
Line 1 590 ⟶ 1 719:
E per essa dovean molti gagliardi
| 4 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/75]]==
Nibelunghi
| Perder la vita. All’amorosa donna
: Ben s’ addicea l’essere amata, e lei
Line 1 614 ⟶ 1 745:
Della lor terra, con pregiato onore,
*■ - 4
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/76]]==
I Nibelunghi 5
: In fino al tempo de la morte. A morte
Line 1 637 ⟶ 1 770:
E questi prodi in cura avean la corte
E le feste e gli onori, ei di tre prenci
illM
illMIMMHIMHHHHHMMMIMMIHMII
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/77]]==
IMMHIMHHHHHMMMIMMIHMII
6 I Nibelunghi
I fidi amici. Ed clli avean pur anco
Line 1 661 ⟶ 1 796:
Ad Ute madre sua, nè alla sua buona
Figlia esplicar potea meglio colei
/
/ Nibelunghi 7 :
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/78]]==
Nibelunghi 7 :
Il sogno. Un nobil uom, disse, gli è il falco
Quale allevasti ; e se guardar noi vuole
Line 1 685 ⟶ 1 822:
Si fé schiva d’amor; quindi ella visse,
• •■■hi "lini imi •mi 4
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/79]]==
I S I Nibelunghi
i Ella si dolce, molti giorni assai
Line 1 700 ⟶ 1 839:
•w
=
à
à è * é é & & afe é è & é & & &
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/80]]==
è * é é & & afe é è & é & & &
Avventura Seconda
SIKKIDO
Line 1 717 ⟶ 1 858:
Giovani ancora, meraviglie assai
2
10
10 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/81]]==
1 Nibelunghi
Dir di Sifrido si potriano e quanto
Onore attorno gli cresceva e quanto
Line 1 740 ⟶ 1 883:
Omar gli fean Sigmundo e Sigelinde,
E sapienti, a cui note le leggi
/
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/82]]==
Nibelunghi
11
: Eran d’ onore, anche l’aveano in cura,
Line 1 764 ⟶ 1 909:
: Meraviglie narrare altri potria
\ Di quella festa. Molto onor per doni
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/83]]==
1*
z 12 I Nibelunghi
Line 1 788 ⟶ 1 935:
: Aveano i savi di giovar col senno
: I garzoncelli, come già per essi
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/84]]==
I Nibelunghi 13 :
: Altri adoprava un di. Feste e tripudi
Line 1 811 ⟶ 1 960:
L’ospite regio di cessar. Fùr tratti
Di là i destrieri, e vidersi ben molti
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/85]]==
f t
! 14 / Nibelunghi
Line 1 837 ⟶ 1 988:
:
/ Nibelunghi 15
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/86]]==
Ond’ erano venuti alla sua terra,
Gradito al cor cosi gli venne. Intanto,
Line 1 860 ⟶ 2 012:
A lor diletto mai non volle in capo
16 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/87]]==
Recar corona ; disiò soltanto,
Ei prode e baldo cavalier, di sire
E nome e potestà per ogni assalto
Cli’ egli temea per la natia sua terra.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/88]]==
5W
& à à é éàsfe ffe à àéMAÈA
Line 1 884 ⟶ 2 039:
18 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/89]]==
Kriemhilde a sè medesma in suo pensiero
Non concedca per eh’ ella mai volesse
Line 1 906 ⟶ 2 062:
Cui, s’egli brami donna aver, costei
Per amor non convenga, inclita donna.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/90]]==
1 Nibelunghi 19
Cotal novella udì Sigmund. La disse
Line 1 929 ⟶ 2 087:
Aita ti darò fino alla mjta,
Ben che molti superbi e riottosi
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/91]]==
IIIIIIIIIHIIIIMIIIIIIIIIIIIHIIHIIIIIIIIIIIIIIttlItlllMIIIIMIIIIM
*
Line 1 956 ⟶ 2 116:
La fanciulla acquistar. — Si di cotesto
Altri mi favellò, prence Sigmundo
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/92]]==
1 Nibelunghi
21
Line 1 984 ⟶ 2 146:
4* 4*
! 22 1 Nibelunghi
: Dol
: Dolce a parlar si fea: Deh ! non piangete, :
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/93]]==
ce a parlar si fea: Deh ! non piangete, :
: Donna, sul mio voler, eh’ io già presumo, :
: Senza cura o pensier, stirmi diuanzi
Line 2 010 ⟶ 2 174:
*■
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/94]]==
I Nibelunghi
23
Line 2 034 ⟶ 2 200:
: Di Sifrido e de’ suoi. Chiedeva intanto
ì Vènia al viaggio appo i Burgundi il prode.
: 24 I NibelunghiNibelung
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/95]]==
hi
Vènia gli concedcan con molto affanno
\ Il prence e la sua donna, ed ei con molto
Line 2 059 ⟶ 2 227:
*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/96]]==
I Nibelunghi
25
Line 2 083 ⟶ 2 252:
Suoi ospiti accogliean, togliean di mano
I palafreni con loro ampi scudi.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/97]]==
26 / Nibelunghi
Di là essi volean fino a le stalle
Line 2 106 ⟶ 2 277:
Niun però ne la terra di Borgogna
Li conoscea. Di questo al prence incolse
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/98]]==
I Nibelunghi 27
Alto stupor, donde venisscr mai
Line 2 130 ⟶ 2 303:
Io ben farò. — Ciò disse. A una finestra ;
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/99]]==
4
*■
Line 2 158 ⟶ 2 333:
*
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/100]]==
I Nibelunghi 29 :
Dinanzi a un monte, e ciò ben mi fu detto, =
Line 2 183 ⟶ 2 360:
4
: 30 I Nibelunghi
: Cotest
: Cotesto promettea. Sì come noi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/101]]==
o promettea. Sì come noi
i Udimmo a raccontar, tante egli vide
: Lucenti gemme, che ben cento plaustri
Line 2 205 ⟶ 2 384:
: Spada possente. Ond’ è che per timore
: Alto che avean del ferro e dell’ eroe,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/102]]==
1 Nibelunghi 31
Molti giovani prenci a lui sommisero
Line 2 231 ⟶ 2 412:
visibile chi la portava.
I
32 I Xibelun&'hi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/103]]==
'hi
Forza (u eh’ ci giurasse, onde qual servo
Servisse al prode. E in ogni cosa invero
Line 2 256 ⟶ 2 439:
*■
♦ ♦
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/104]]==
I Nibelunghi
Prodi segnaci. Or dobbiam noi discendere
Line 2 279 ⟶ 2 463:
Sifrido, perchè mai giunto qui
Alla terra burgundia esser venuto.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/105]]==
5
Line 2 307 ⟶ 2 493:
*■
*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/106]]==
I Nibelungili
35
Line 2 334 ⟶ 2 521:
♦J*
: 36 / Nibelunghi
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/107]]==
: E a quel di noi che l'altro vinca, tutto
j Sommesso resti, e la terra e le genti.
Line 2 358 ⟶ 2 547:
+ +11 ■••■(•••■••Utili III •••••••■■■•••Il IM1MII ••*••• MI
*■
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/108]]==
I Nibelunghi
37 =
Line 2 384 ⟶ 2 574:
IHMIIIMI II MIMIMI IIHII
MIIMIIMIII IIMMMIIMMM IMIIMMMMMMMMMMI
*•'
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/109]]==
'
■*
38
Line 2 410 ⟶ 2 602:
Qui fra i Burgundi ? — Ma tacer doveano ; =
Tal di Gernòt era il consiglio. Voi,
' { ♦ . I ■ * (■••«■■■■«••(■•■■•■■•■■•■■•■•■■IIIKIIMIII■•■■•■■•■■•■■•■•
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/110]]==
■■IIIKIIMIII
Disse d’Ute il figliuol, coi vostri amici
Che qui venner con voi, tutti ci siete
Line 2 434 ⟶ 2 628:
Che niun fu visto là che odio gli avesse.
/ Nibelunghi
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/111]]==
40 / Nibelunghi
I re co’ lor compagni a’ lor sollazzi
Line 2 457 ⟶ 2 653:
I giovani, famigli e cavalieri,
Ciò sovente Kriemhilde, inclita donna.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/112]]==
I Nibelunghi 41
Per la finestra riguardava. Allora
Line 2 481 ⟶ 2 679:
Tutti ad un punto i cavalieri ancora
a
42
42 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/113]]==
I Nibelunghi
Dovean partir, con essi anche Sifrido.
Questo era duol per le fanciulle, ed ci
Line 2 491 ⟶ 2 691:
Veder potè, colei, donde più tardi
Molto amor, molto affanno incolse a lui.
à,
à, à é é à é à, é è è é é é è à
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/114]]==
à é é à é à, é è è é é é è à
Avventura Quarta
In qual modo Sifrido combattè coi Sassoni.
Line 2 508 ⟶ 2 710:
Vennero intanto, quali i suoi nemici
44 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/115]]==
Gl’ invtavan cosi. Di lor novelle
Gli nomini ignoti fur richiesti allora,
Line 2 531 ⟶ 2 734:
Sappiate voi su la mia fede. Intanto,
♦f*
/
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/116]]==
Nibelunghi
«5 = '
Avverrà lor viaggio dopo due
Line 2 556 ⟶ 2 761:
Fu ben co testa. Nel secreto core
I■ I • 11• 11 II11• l• 4
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/117]]==
46
I Nibelunghi
Line 2 580 ⟶ 2 787:
E I nostri amici. — Disse poi: Di tanto
E A Sifrido perchè non farem cenno ?
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/118]]==
I Nibelunghi 47
Ai messaggieri indetti fur gli alberghi
Line 2 603 ⟶ 2 812:
In secreto portar. Del cor l’angoscia
Lamentando svelar si dee soltanto
iiiii
iiiiitiiiiimiiiimiiMiiiiiiimiiiiiiiiitiiMiimiiiiiiimmiim
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/119]]==
tiiiiimiiiimiiMiiiiiiimiiiiiiiiitiiMiimiiiiiiimmiim
48 l Nibelunghi
A fidi amici. — A Sifrido si fea
Line 2 628 ⟶ 2 839:
Pensiero abbiate voi. Pace rendete
*
/
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/120]]==
Nibelunghi
19
All'alma vostra, e quel che v’accomando =
Line 2 652 ⟶ 2 865:
Meglio fidar. Ma, intanto, i messaggieri
Fate voi che cavalchino a lor case
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/121]]==
i
*
Line 2 680 ⟶ 2 895:
| Di ricusarli, e preser lor commiati
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/122]]==
I Nibelunghi 51
E di là si partir gioiosi e lieti.
Line 2 703 ⟶ 2 920:
mila e più assai. Con essi, cavalcando,
De’ Burgundi alla terra andar bramavano.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/123]]==
t
: 52 1 Nibelunghi
Line 2 727 ⟶ 2 946:
] Annoverarsi in quel drappel d’eroi.
Prence signor, restate al vostro ostello,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/124]]==
IIIMIMMMIMI
/ Nibelunghi 53
Line 2 752 ⟶ 2 973:
| Chi de’ compagni qui sarà di noi
54 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/125]]==
A difesa? Davver! che non si fece
Più fiera entrati in suolo di Sassonia !
Line 2 774 ⟶ 2 996:
Rotte le guigge a molti caschi. Ei vide
L’ampia schiera de’ Sassoni pel campo
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/126]]==
u
Line 2 802 ⟶ 3 026:
Armato egli era. Principe Sifrido
*■
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/127]]==
: 56
/ Nibelunghi
Line 2 826 ⟶ 3 051:
: Avean da lungi, ma là scesi ancora
Non eran elli, che la sua vittoria
/
/ Nibelunghi 57
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/128]]==
Nibelunghi 57
Già toccava Siindo, con le sue
Gravi ferite a re Liudgasto inflitte
Line 2 849 ⟶ 3 076:
Forza e vigor; soltanto uno lasciava
Alla sua vita, e quei rapido assai
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/129]]==
s
t
Line 2 876 ⟶ 3 105:
4.,
/ Nibelunghi 59
: Incl
: Incliti eroi, a me volgete il guardo,
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/130]]==
iti eroi, a me volgete il guardo,
: Ch’ io ben posso a le squadre di Liudgero
: Tutti condurvi. Là vedrete voi
Line 2 899 ⟶ 3 130:
: Eran con le lor genti e con lor spade
|
*f*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/131]]==
f*
: 60 I Nibelunghi
| Acute in mano i Sassoni guerrieri,
Line 2 923 ⟶ 3 156:
i E grandi fùr le oprate meraviglie
: Da principe Dancwarto. E prova intanto
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/132]]==
l
*
Line 2 949 ⟶ 3 184:
: Fin ch’ei rinvenne. Per tre volte avea
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/133]]==
IIMIIMIIMIIIIIIIMMIIMII'
/ Nibelunghi
Line 2 981 ⟶ 3 218:
|
:
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/134]]==
:
*
Line 3 007 ⟶ 3 245:
Da’ lor destrieri, e l’un dell’altro incontro ;
Correansi intanto e Sifrido valente
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/135]]==
64 / Nibelunghi
E re Liudgero. Giavellotti acuti
Line 3 031 ⟶ 3 271:
Chiese, e la pace gli fu data poi ;
/ Nibelunghi 65
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/136]]==
Ma dovea rimanersi di Gunthero
Prigioniero alla terra. A ciò la mano
Line 3 053 ⟶ 3 294:
Fean riportar da’ lor valletti l’armi
Di Borgogna gli eroi, quali Sifrido
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/137]]==
li
♦f*
Line 3 078 ⟶ 3 321:
: Ella già non osò, poi che del core
: Il suo amico diletto era fra i prodi.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/138]]==
I Nibelunghi 67
Venirne a le sue stanze il messaggiero
Line 3 102 ⟶ 3 347:
Cosa qual’ aura innanzi al prò’ Sifrido,
08 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/139]]==
Figliuol di re Sigmundo. Elli atterraro
Morti ben molti valorosi ; eppure
Line 3 124 ⟶ 3 370:
I Burgundi superbi hanno compiuta,
Onde seppero ci sì guardar l’onore
/
/ Nibelunghi 09
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/140]]==
Nibelunghi 09
Dall'ignominia. E vidersi deserte,
Per lor colpi di man, di cavalieri
Line 3 148 ⟶ 3 396:
Che là si vide allor, con fiera voglia
70 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/141]]==
Di Sifrido compia l’inclita mano;
Ricchi perciò alla terra di Gunthero
Line 3 170 ⟶ 3 419:
E quei che oltracotati in riva al Reno
Disdicean l’amistà, di re Gunthero
/
/ Nibelunghi 71
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/142]]==
Nibelunghi 71
Or prigionieri star si dènno. Addotti
Con nostra gioia in questa terra ei sono.
Line 3 193 ⟶ 3 444:
Corsero allor molte fanciulle vaglie,
Guardavan elle in su la via ; fùr visti
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/143]]==
72 / Nibelunghi
: Molti allor de’ più nobili e gagliardi
Line 3 216 ⟶ 3 469:
Pianger caduti. Incolume chi venne,
Molte portò con sè targhe squarciate ,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/144]]==
r
*
Line 3 244 ⟶ 3 499:
: Render dovete lor grazie cortesi.
: Niun re giammai vincea, si come voi,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/145]]==
7* / Nibelunghi
Tanti illustri captivi. Or noi ben grande
Line 3 267 ⟶ 3 524:
Quali s’ingiunse di celar, le donne
A lagrimar perchè non fosser tratte,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/146]]==
I Nibelunghi
Mentre, stanchi dell’armi, fean ritorno
Line 3 291 ⟶ 3 550:
Dovrebb’ei compensar le genti sue,
76 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/147]]==
Ch’elle con molto onore il suo comando
Avean compiuto inver. Ma disse allora
Line 3 314 ⟶ 3 574:
Avvenne da que’ di. Ma quei soltanto,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/148]]==
MIMMI I IMI MMMMIMMMM IMI'MIMI MIMIMI MMMMMMMI IH ||||
Della vaga fanciulla per desio,
Line 3 339 ⟶ 3 601:
/ Nibelunghi
77
78 1 NibelunghiNibelung
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/149]]==
hi
A venirne vicini, e furon molte
Splendide vesti dagl'involti tratte.
Line 3 348 ⟶ 3 612:
Anche per genti cstrane Ute regina
Splendide fè apprestar le vcstimenta.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/150]]==
Avventura Quinta
In che modo Sifrido vide Kkiemiiildb
Line 3 365 ⟶ 3 631:
Gislhero giovinetto unqua non fue;
♦!*
|
| 80 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/151]]==
80 / Nibelunghi
: Egli e Gernòt c d’ambo csti gagliardi
: I valorosi gli ospiti e gli amici
Line 3 391 ⟶ 3 659:
*
:
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/152]]==
1 Nibelunghi
81
Line 3 420 ⟶ 3 689:
:
il
82 / NibelunghiNibelung
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/153]]==
hi
Questo consiglio seguitò, dice»
Prence Gunthero. E chi n’avea l’annunzio
Line 3 443 ⟶ 3 714:
A servirla condotti, a lui cognati,
Cognati a lei, venisser tosto; e questi
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/154]]==
1 Nibelunghi 83
Avcan lor spade strette in pugno. Questo
Line 3 468 ⟶ 3 741:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/155]]==
Y
s 84 I Nibelunghi
Line 3 492 ⟶ 3 767:
: D’inesperto garzon. Ma s’io dovessi
; Da te partirmi, con desio più dolce
/
/ Nibtlunghi 85
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/156]]==
Nibtlunghi 85
10 mi morrei. — Per questi suoi pensieri
Più fiate ei si fe’ rapidamente
Line 3 516 ⟶ 3 793:
Tutti, ned io giammai di tal consiglio
86 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/157]]==
Avrò vergogna. Fate sì che venga
Da mia sirocchia principe Sifrido,
Line 3 538 ⟶ 3 816:
Quand’ ella innanzi a sè vide arrestarsi
L’altero garzoncel, ratto del viso
/
/ yibtlunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/158]]==
yibtlunghi
Le si accese color. Voi benvenuto,
Prence Sifrido, la fanciulla disse
Line 3 562 ⟶ 3 842:
Ebbesi allora, poi che accanto a lui
88 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/159]]==
Quella appunto venia eh’ egli d’amore
Bramava posseder. Molti gagliardi
Line 3 582 ⟶ 3 863:
Per la man di Sifrido. Oh ! nella terra
') Detto con ironia. Cioè con gran dispiacere.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/160]]==
I Nibelunghi 89
Del regno mio non voglia mai l’Eterno
Line 3 606 ⟶ 3 889:
Era per caldo amor. Quand’ ella uscìa
12
90
90 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/161]]==
I Nibelunghi
Dal monastero (uscito erane primo
Il giovinetto), a lui, gagliardo e prode,
Line 3 630 ⟶ 3 915:
Starsi fu vista la fanciulla, intanto
inumiti UHM
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/162]]==
1 Nibelunghi 91
Ch’ella andarne solea, dinanzi a’ suoi
Line 3 653 ⟶ 3 940:
Giavellotti avventar. Molti in aita
Venian per essi, chè gran gente seco
tIMIIIllllllllll
tIMIIIlllllllllllItlItlllMtlllltttllllUlllllllllllttllllllllllllttlll
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/163]]==
lItlItlllMtlllltttllllUlllllllllllttllllllllllllttlll
92 / Nibelunghi
Avean pur anco. Ma nei di giocondi
Line 3 679 ⟶ 3 968:
• •ilMIIIIIIMIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIHIMIIIIHIIIHIIIIMIIIIIIIIHIIIII'
/ Nibelunghi 93
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/164]]==
Egli ebbero a lasciar. Là ’ve Sifrido
Rinvenne, andava allor prence Gunthero.
Line 3 702 ⟶ 3 992:
Vi dia la mano sicurezza e pegno.
94 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/165]]==
Questo consiglio seguirò. - Con questo
Andavan elli, e a’ lor nemici intanto
Line 3 724 ⟶ 4 015:
Gentil di Niderlànd. Egli co’ suoi
Andarne si vedea di giorno in giorno
/
/ A7bel un giù 95
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/166]]==
A7bel un giù 95
Appo donna Kriemliilde. Eppur, volea
Chieder vènia al partir Sifrido ancora,
Line 3 747 ⟶ 4 040:
Io tornarmi volea, ma Giselliero
Impegnando sua fè vinsemi ’l core.
96 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/167]]==
Nibelunghi
Per amor degli amici, in questa guisa
Là si rimase il valoroso. In altra
Line 3 762 ⟶ 4 057:
Amor gli dava; e per l’amor quel forte
Giacquesi poi miseramente estinto.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/168]]==
nilllIMMIIIHIIMMMIIIIIIIIMIIIIIinilllliltHMIIIIIHMMIIMMl
«MI................................II.................................
Line 3 779 ⟶ 4 076:
Vedea giammai. Più in là che da misura
Era leggiadra, grande il vigor suo,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/169]]==
13
*
Line 3 807 ⟶ 4 106:
*
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/170]]==
1 Nibelunghi
99
Line 3 833 ⟶ 4 134:
*
*
100 I NibelunghiNibelung
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/171]]==
hi
Sifrido, in la tua man, disse Gunthero,
Io ti prometto; e se Briinhilde adorna
Line 3 857 ⟶ 4 160:
L’inclita donna con molt’artc. Ancora
/
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/172]]==
Nibelunghi
Di tal foggia composta era la veste,
Che ogn’ uom ravvolto in lei fea quante cose
Line 3 880 ⟶ 4 185:
Di cavalieri, ed io dirò pur anco
Chi nosco esser dovrà. Giù fino al mare
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/173]]==
102
1 Nibelunghi
Line 3 904 ⟶ 4 211:
Il buon guerrier soggiunse :
| Cosi vogl’io dalla mia dolce madre
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/174]]==
un mi inumimi in in mi mimi il li iiiu il ii ni il mi t m nn ninni min unum m mi il in tmiuimiiiiii'
*
Line 3 931 ⟶ 4 240:
*
104 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/175]]==
I Nibelunghi
Le compagne di lei, qual s’addiceva,
Erano ornate ; e come quella intese
Line 3 955 ⟶ 4 266:
Ch’io bene ascolti quali son fanciulle
• IIIIIIIItlltIMIItMMMIMIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII lllllllll'
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/176]]==
I Nibelunghi 105
Che bramate cercar, per l’amor vostro,
Line 3 979 ⟶ 4 292:
E dinanzi a colei vesti pompose
14
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/177]]==
i 106 I Nibelunghi
: Recar ci è d’uopo. - E a lui la giovinetta:
Line 4 003 ⟶ 4 318:
: La giovinetta. Serici broccati
^X+IIIIMIIIIIIIIII mutilimi
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/178]]==
I Nibelunghi 107
Ho qui con meco; or fate voi che targhe
Line 4 027 ⟶ 4 344:
E destrezza d’assai. Si come neve
• III immillili IH IMIIIIIIIIMIIIIIIIMIIMIIIIIIIIIHIf III HIIIIIIII
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/179]]==
1
*b
Line 4 052 ⟶ 4 371:
Indegne anche estimar le bianche pelli
Degli ermellini, e neri quanto è scheggia
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/180]]==
iiimmiimimiiiiiiiiiitmmiiiiimmiiiiiimimimmmm
/ Nibelunghi 109
Line 4 076 ⟶ 4 397:
Fu allor mandato, s’elli mai le nuove
Lor vestimenta rimirar voleano,
HO 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/181]]==
Nibelunghi
Sia che lunghe agli croi fosser soverchio,
Sia di soverchio brevi. Oh ! ma in perfetta
Line 4 099 ⟶ 4 422:
Nobil fanciulla ritrovar potreste.
Io credo si che lor diceva il core
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/182]]==
r
*
Line 4 128 ⟶ 4 453:
4*
* 112 / NibelunghiNibelungh
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/183]]==
i
: Dis'iosi gli eroi, si che da donne
: Leggiadre allor si iè gran pianto assai.
Line 4 154 ⟶ 4 481:
*
*
/
/ Nibc/ttnghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/184]]==
Nibc/ttnghi
113
i Rinvenir si potea. Lor palafreni
Line 4 181 ⟶ 4 510:
*
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/185]]==
114
/ Nibelunghi
Line 4 207 ⟶ 4 538:
*
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/186]]==
1 Nibelunghi 115
L’avvenente fanciulla. A me colei
Line 4 212 ⟶ 4 545:
La mia persona. E volentieri in questo
Io vo’servir, perch’ella sia mia donna.
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/187]]==
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/188]]==
Avventura Settima
In che modo Guntiikro vinse Brunhilde
Line 4 227 ⟶ 4 563:
Accortamente sogguardar dovete
A le fanciulle, principe Sifrido
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/189]]==
118 / Nibelunghi
Allor rispose, e dirmi poi qual d’esse
Line 4 251 ⟶ 4 589:
Ma quanto feano allor, più tardi a noi
■*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/190]]==
I Nibelunghi 119
= Altri narrava. Per gl’ ignoti eroi
Line 4 273 ⟶ 4 612:
') Dell’essere servito da Sifrido che voleva
passare per suo vassallo. Vedi più sopra.
: !
: ! 30 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/191]]==
30 / Nibelunghi
\ Il suo destriero si adduce» pur anco,
; E tal servigio rade volte assai
Line 4 296 ⟶ 4 637:
Ben costrutti, che agli uomini leggiadri
Fino agli sproni discendcan. Que' brandi
/
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/192]]==
Nibelunghi
121
Recavano gli eroi ardimentosi
Line 4 320 ⟶ 4 663:
Avea sua stanza l’inclita Brunhilde.
Fu dischiuso il castello, ampie le porte
122 I NibelunghiNibelun
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/193]]==
ghi
Furon dischiuse, c corsero all’incontro
Di Brunhilde le genti e ne la terra
Line 4 343 ⟶ 4 688:
Molti leggiadri eroi, con vesti attorno
Degne di prenci, accorrere da tutte
/
/ Nibelunghi 123
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/194]]==
Nibelunghi 123
Partì alla corte; ma d’assai più grande
Era agli ospiti arditi il riguardare ■ ).
Line 4 365 ⟶ 4 712:
•) Più che agli altri ei-oi, si guardava agli
stranieri allora venuti.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/195]]==
124 / Nibcìungili
Poter di ciò, di principi su molte
Line 4 389 ⟶ 4 738:
Suo vago aspetto, ed egli, in tutti pregi,
/ Nibelunghi 125
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/196]]==
È baldo e ardito cavalier d'assai.
Disse allor la regina: Or mi si porti
Line 4 412 ⟶ 4 762:
Ciò che a lui disse la regai fanciulla:
126 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/197]]==
Sifrido, in questa terra il benvenuto
Mi siete voi. Ma che vuol dir cotcsto
Line 4 434 ⟶ 4 785:
Ma s’avess’io di tonto ricusarmi
Potere avuto in me, ben volentieri
/
/ Nibelunghi 127 |
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/198]]==
Nibelunghi 127 |
Lasciato avrei cotesto. - Ed ella disse:
Poi ch’è tuo sire e tu se’ l’uom di lui, ;
Line 4 457 ⟶ 4 810:
Ardimentoso e gl’ indicea sommesso
Ch’ci volesse dinanzi a la regina
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/199]]==
128 / Nibelunghi
Tutto ridire il suo voler, del core
Line 4 480 ⟶ 4 835:
Inclita spoglia. Acconciamente ell’era
Composta ad arte, di bei fregi adorna
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/200]]==
llllllillllItHIIMIll +
1 Nibelunghi
Line 4 506 ⟶ 4 863:
A molti arditi eroi, che furo addotti
*
130 1 NibelunghiNibelun
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/201]]==
ghi
Questo a mirar, dovea compirsi ’l gioco,
Ed eran più d’assai che settecento
Line 4 529 ⟶ 4 888:
Di passamano, e su quel fregio stavano,
Verdi com’erba, preziose gemme,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/202]]==
I Nibelunghi 131
Che contro a l’or, con inclito splendore,
Line 4 554 ⟶ 4 915:
f
: 132 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/203]]==
\ E cuspidato un giavellotto, quale
: In ogni tempo ella scagliar solea,
Line 4 576 ⟶ 4 938:
: Cosi parlò : Mi tocca un pentimento
: Del cor per questo mio viaggio in corte.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/204]]==
4*
/ Nibelunghi 133 f
Line 4 600 ⟶ 4 964:
Acuti e buoni. Mansueto allora
Di tal virago si faria l’orgoglio.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/205]]==
I4 +
i 134 / Nibelunghi
Line 4 625 ⟶ 4 991:
£ Pietra avventar ; cosi avventa che grande |
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/206]]==
I Nibelunghi 135
Fu corruccio ai Burgundi. Oh! per le mie
Line 4 650 ⟶ 5 018:
! Iti ili •••••• UH II III I Il HI ♦
: 136 / Nibelunghi
: Alla
: Alla regina, da ogni affanno e cura
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/207]]==
regina, da ogni affanno e cura
: Andar disciolto. Porgimi lo scudo,
: Lascia ch’io ’l rechi e nota con tua cura
Line 4 672 ⟶ 5 042:
: Si che la fiamma lampeggiar fu vista
: Là per gli anelli. Vacillar di sotto
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/208]]==
I Nibelunghi 137
Line 4 697 ⟶ 5 068:
Ma rilevossi rapida la bella
18
138 I NibelunghiNibelung
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/209]]==
hi
Briinhilde e disse: Nobil cavaliero,
Gunthero prence, grazie di tal colpo !
Line 4 720 ⟶ 5 093:
E più lunge d’assai lanciò la pietra
E dietro le balzò più lunge ancora,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/210]]==
1 Nibelunghi 139
: K per l’arti sue belle ebbe di tanto
Line 4 744 ⟶ 5 119:
: Col vigor di sua mano. E il nobil prence,
140 l XtoehMghì
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/211]]==
XtoehMghì
E cortese e gentil, pieno d’affetto
Li salutava, e lui prendea per mano
Line 4 768 ⟶ 5 145:
Come se nulla ei ne sapesse, l’uomo
I Nibelunghi 141
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/212]]==
Comportavasi accorto, e la regina
Cosi parlò: Deh! come avvenne adunque
Line 4 791 ⟶ 5 169:
Aver contezza li congiunti miei,
: 142 / Nibelunghi
| Li
| Li mici consorti j nè poss’ io per lieve
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/213]]==
mici consorti j nè poss’ io per lieve
: Ragion così lasciar questa mia terra.
: È d’uopo sì che i miei più lidi amici
Line 4 813 ⟶ 5 193:
Grave ed acerba l’inclito fanciulla!
Io questo impedirò, dicca Sifrido,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/214]]==
I Nibelunghi 143
Eroe gagliardo ; nè vogl’ io che avvenga
Line 4 829 ⟶ 5 211:
Fra pochi giorni assai farò ritorno.
Che m’inviaste voi, dite a Brunhilde.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/215]]==
i ninnili mi hi il imi nini iniii^A^
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/216]]==
Avventura Ottava
In che modo Sifrido si recò
Line 4 845 ⟶ 5 231:
Che vento impetuoso il navicello
19
Uh 1 NibelunghiNibelung
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/217]]==
hi
Via sospingesse. Oh no! di Sigelinde
Leggiadra il sospingea l’inclita prole!
Line 4 870 ⟶ 5 258:
- f
/ Nibelunghi 147
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/218]]==
Teneasi a lato, qual dicea: Chi dunque
È costui che si forte i colpi mena
Line 4 894 ⟶ 5 283:
148 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/219]]==
Fe’ de le porte l’orrido custode
I gheroni cader, sì che all’eroe
Line 4 916 ⟶ 5 306:
Ove rinvenne l’ospite, l’illustre,
Inclito assai, che avea di ceppi carco
/
/ Nibelunghi 140
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/220]]==
Nibelunghi 140
Il gigante gagliardo. Era Alberico
Fiero c forte davver. L’elmo ei portava
Line 4 939 ⟶ 5 331:
f Ruvida si, che quei le voci sue
Alte d’assai levò. Quel trar feroce
150 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/221]]==
Nibelunghi
Del giovinetto eroe fe’ ad Alberico
Rancura grave; e il nano ardimentoso
Line 4 962 ⟶ 5 356:
Pur che voi mi lasciate. — Ora v’ è d’uopo,
Disse prence Sifrido, irne veloce
/
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/222]]==
Nibelunghi
E qui addurmi gli eroi, quali abbiam noi j
Migliori in guerra, mille Nibelunghi.
Line 4 983 ⟶ 5 379:
Rendea sue grazie. Ora v’è d’uopo, ei disse, :
>) Cioè anche con atti di ossequio, inginoc¬
chiand
chiandosi.
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/223]]==
osi.
:
152 I Nibelunghi
Line 5 008 ⟶ 5 406:
Di Brunhilde alla terra. Agli sporgenti
Merli del borgo si vedean fanciulle
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/224]]==
1 Nibelunghi
153
Line 5 033 ⟶ 5 433:
Ampie le vele, che più assai d’intatta
JO
154 1 IfibthmghiIfibthmg
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/225]]==
hi
Sifrido distingue». ■) Lor si apprcstaro
Acconci ostelli e di lor vesti ancora
Line 5 056 ⟶ 5 458:
ciò, vedi l’Introduzione premessa da noi al
Poema.
/ Nibelung
/ Nibelunghi 155
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/226]]==
hi 155
Il nobil cavalier, vituperosa
Cosa ne vien, ch’ella sia mia, vogliate.
Line 5 079 ⟶ 5 483:
Egli disperde l’oro mio. Per sempre
D’alma riconoscente io per colui
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/227]]==
156 / Nibelunghi
Sarò, che questo cessi. Ei si copiosi
Line 5 105 ⟶ 5 511:
.
*
/ Nibelungh
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/228]]==
i
157
Altri frattanto le colmò gli scrigni
Line 5 129 ⟶ 5 537:
: Da’ suoi consorti venti volte cento
: Uomini scelse, quali fra i Burgundi
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/229]]==
i 158 / Nibelunghi
: Seco andarne dovean. Mille guerrieri
Line 5 152 ⟶ 5 562:
: Vento di mar si aggiunse amico, ed elli
: Dalla sponda partir con molta gioia.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/230]]==
r
l AUhiunghi 159 :
Line 5 161 ⟶ 5 573:
Quand’elli vi giugnean ricchi di molta
Gioia e letizia co’ lor prodi in guerra.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/231]]==
4
*
*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/232]]==
Avventura Nona
In che modo Sifiìido fu mandato a Worms
Line 5 182 ⟶ 5 597:
*
102 1 Nifolunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/233]]==
Piacciavi cavalcar. Niuno agli amici
Meglio potria di voi questo viaggio
Line 5 205 ⟶ 5 621:
Alla diletta mia sirocchia, a mia
f t
/
/ iVibehniglii 163 ;
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/234]]==
iVibehniglii 163 ;
: Madre ancora, inviar, che noi pel Reno =
: Ci avviciniamo. E di cotesto voi
Line 5 230 ⟶ 5 648:
*4
16» / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/235]]==
Ute regina, dite voi che in questo
Nostro viaggio d’animo giocondo
Line 5 253 ⟶ 5 672:
: Diletta accolga con amor sollecito,
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/236]]==
4
Line 5 279 ⟶ 5 700:
I E farmi udir dovete voi il mio
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/237]]==
I Nibelunghi
Fratello, il re, dove lasciaste. Tolte»
Line 5 303 ⟶ 5 726:
*
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/238]]==
167
Grave porta dolor pel fratei mio.
Line 5 325 ⟶ 5 749:
Le donne illustri ancora, ond’elle tosto
A lor vesti balzar, le cinser tosto,
E pregar che venisse incontanenteincontanent
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/239]]==
e
; 163 / Nibelunghi
£ Sifrido in corte. Ed ei ben fea di buona
Line 5 349 ⟶ 5 775:
: Che giunger tosto ei vonno. — In lungo tempo
: Più gioconda novella unqua non ebbe
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/240]]==
4*
/ Nibelunghi
Line 5 375 ⟶ 5 803:
un inni
170 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/241]]==
EUa gli dava in guiderdon. Ma l'alma
Di quel gagliardo anche era tal, che nulla
Line 5 397 ⟶ 5 826:
Cosa non gli sarà, di che servigio
Io far gli possa: e con amica fede
/
/ Nibelunghi 171
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/242]]==
Nibelunghi 171
Ciò per lui si farà. — S’accrebbe in lei
Color del volto, qual per gioia assunse.
Line 5 422 ⟶ 5 853:
*
172 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/243]]==
Pur anco s’adornàr. Di re Gunthero
L’aula con arte s’impalcò da molti
Line 5 445 ⟶ 5 877:
Vennero i prodi ancora. Elli fean cenno
*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/244]]==
1 Nibelunghi 173
Di là recar dipinte in fulgid'oro
Line 5 468 ⟶ 5 901:
: ') Sgabelli per montare a cavallo (Bariseli). :
l 4
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/245]]==
174 / Nibelunghi
Recavano lucenti. Anche venièno
Line 5 492 ⟶ 5 927:
Potria tal cura in sino al fin narrarvi.
..«4»
/
/ Nibelunghi 175 :
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/246]]==
Nibelunghi 175 :
Cintole molte, artificiose e ricche
E lunghe assai, su le vesti lucenti
Line 5 513 ⟶ 5 950:
Altri apportava con pavesi e scudi.
*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/247]]==
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/248]]==
Avventura Decima
In chc modo BkuNHH.de fu ricevuta a Worms
Line 5 527 ⟶ 5 967:
»
178 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/249]]==
Era lor man possente), ove, su l’altra
Sponda, gli amici si vedean del prence.
Line 5 551 ⟶ 5 992:
*•
*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/250]]==
I Nibelunghi
171
Line 5 577 ⟶ 6 019:
*
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/251]]==
180
I Nibelunghi
Line 5 601 ⟶ 6 045:
') Indietro dalla fronte.
/ Nibelunghi 181
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/252]]==
Fùr prese per la man da valorosi
Eroi ben molte donne adorne e belle,
Line 5 622 ⟶ 6 067:
') Cioè bellezza procurata ad arte con bel¬
letto c pittura.
182 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/253]]==
Nibelunghi
Ma ognun più esperto, che miglior veduta
Ebbesi allor, che preferir poteasi
Line 5 646 ⟶ 6 093:
Si conobbero allor. Molle fanciulle
■*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/254]]==
1 Nibelunghi
l Ciò che feano armeggiando i cavalieri,
Line 5 671 ⟶ 6 119:
:
184 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/255]]==
L’aspra tenzone, sotto a molti vennero
Eccelsi padiglioni a sollazzarsi
Line 5 694 ⟶ 6 143:
Insieme ritornar. S’udiano intorno .
IIMIMIIIIMIIIIIItlllllllllllUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIII
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/256]]==
I Nibelunghi 185
Da tutte parti altissimi di gioia
Line 5 717 ⟶ 6 168:
fallo.
24
ISò / NibelunghiNibelung
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/257]]==
hi
Creder cotesto inver ! Ma pria che l’acqua
Si prendesse alle man del Reno il sire,
Line 5 740 ⟶ 6 193:
Ratto fu chiesta allor, perchè dinanzi
A re Guntliero ella venisse in corte.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/258]]==
IIIIIHIIMIII
/ Nibelunghi 187 :
Line 5 765 ⟶ 6 220:
Fratei diletto assai, me non dovete
Itili 4
/
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/259]]==
Nibelunghi
Per nulla supplicar. Di tale io sempre
Esser vo’, cui promesso abbiate voi;
Line 5 788 ⟶ 6 245:
quale si doveano tenere i due fidanzati.
*"
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/260]]==
I Nibelunghi
E la fanciulla lui, la giovinetta
Line 5 810 ⟶ 6 269:
nhilde e di Sifrido, ai quali qui oscuramente
si accenna, vedi l'Introduzione al Poema.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/261]]==
I
/ NibcluHgìii
Line 5 834 ⟶ 6 295:
: Fuggirei, perchè mai non dovess’io
| Starmi appo voi, quando dirmi non piaccia
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/262]]==
Illllllltllllll
/ Nibelunghi 191
Line 5 858 ⟶ 6 321:
') Perchè tardavano a partire.
192 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/263]]==
Venula gli saria dalla sua donna.
Briinhilde sua con amoroso sguardo
Line 5 881 ⟶ 6 345:
L’inclito duce fea dell’amor suo,
4*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/264]]==
I Nibelunghi 193 |
: Nobile e grande, omaggio a la fanciulla =
Line 5 905 ⟶ 6 370:
Quanto in tutti i miei di cercai bramoso ! - i
: 25
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/265]]==
194
/ Nibelunghi
Line 5 929 ⟶ 6 396:
D’anima ostil si fece a lei Gunthero. -
Eppure ei si balzò dietro l’amore
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/266]]==
J Nibelunghi 195
: Di lei con forza e tutta le scompose
Line 5 953 ⟶ 6 422:
Ed ei tutta la notte in fino al giorno,
196 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/267]]==
Fin che mostrassi fulgida l'aurora
Per le finestre, là dovette appeso
Line 5 978 ⟶ 6 448:
■*
/ Nibelunghi 117
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/268]]==
E di cotcsto ebbe cura e pensiero
Ella pur anco. Vennero i famigli,
Line 6 002 ⟶ 6 473:
*"
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/269]]==
1 Nibelunghi
Dei regi per onor. *) Ciò voi dovete
Line 6 025 ⟶ 6 498:
■) Furono armati cavalieri.
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/270]]==
t|fmmiiiiiiH •
/ Nibelunghi 199
Line 6 051 ⟶ 6 526:
:
: 200 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/271]]==
Nibelunghi
| Fa di me stesso la sirocchia tua,
| Kriemhilde bella; e questa notte ancora j
Line 6 074 ⟶ 6 551:
Darmi pensiero. EH’è terribil donna!
Questo mi tolgo sulla fede mia,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/272]]==
I Nibelunghi 201
Sifrido rispondea, che opra d’amore
Line 6 097 ⟶ 6 576:
E quel di gli sembrò quanto son trenta
Giorni e lento e tardivo. Al dolce amore
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/273]]==
se
*■
Line 6 125 ⟶ 6 606:
4».
*
/ Nibel
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/274]]==
unghi
Ei fe’ a spegnerle in man de’ giovinetti,
E fu noto a Gunthèr che giunto al loco
Line 6 149 ⟶ 6 632:
La voce sua, nè disse Verto. Intanto,
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/275]]==
204 / Nibelunghi
Ben che nulla di lui chiaro vedesse,
Line 6 172 ⟶ 6 657:
La mia veste notturna in bianco lino
Cosi scompormi ! E siete voi villano !
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/276]]==
1 Nibelunghi 205
Ciò vi sarà cagion di duol. La prova
Line 6 197 ⟶ 6 684:
206 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/277]]==
Prence Gunthero, e per l’uom si dolea.
Ma Sifrido più assai si vergognava
Line 6 220 ⟶ 6 708:
Trovò di passamano e avvinto il prode
■■■■■iiiiiiitiiiiiiiiiiiii,iill||||,|ll||l||llll|l|l|lll,l|
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/278]]==
IIIMIMMItllll
1 Nibelunghi 207
Line 6 245 ⟶ 6 735:
Cagion gli fu di doglia il fatai cinto.
208 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/279]]==
L’uno dell’altro si giaceano al fianco
Prence Gunthero e la fanciulla adorna,
Line 6 267 ⟶ 6 758:
Ei si l’inchiesta indovinò, che in mente
Ella pensata avea; ma lungo tempo
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/280]]==
I Nibelunghi 209
Ei le volle celar quanto per essa
Line 6 291 ⟶ 6 784:
; 27
è
210 I NibelunghiNib
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/281]]==
elunghi
Com’egli indisse, a’ viaggianti molti,
Oro fulgido assai, per l’onor suo,
Line 6 310 ⟶ 6 805:
Volle Gunthero, il prence ardimentoso.
*) I Nibelunghi.
♦f* *f*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/282]]==
f*
! ffe A jfe è à ìfe à é é à à à à à ffe !
Avventura Undecima
Line 6 325 ⟶ 6 822:
Questo evitar che presto di soverchio
4-
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/283]]==
212
/ Nibelunghi
Line 6 350 ⟶ 6 849:
Eredità felice, insiem con quante
*■
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/284]]==
1 Nibelunghi
213
Line 6 377 ⟶ 6 877:
*'
4
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/285]]==
T
/ Nibelunghi
Line 6 403 ⟶ 6 905:
*
/ Nibelunghi 215 j
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/286]]==
Ostelli d’apprestar là 've ciascuno
Gli ebbe più cari, per la notte, in tutta :
Line 6 425 ⟶ 6 928:
Ch’ebbe da lui, si rallegrava, e intanto, :
Quanto più s’addicea, le ancelle sue
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/287]]==
I
■ l'imilHllimilllHIHIti*
Line 6 452 ⟶ 6 957:
*
'*
/
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/288]]==
Nibelunghi
217
Con molto amor, Kriemhilde bella e ancora
Line 6 479 ⟶ 6 986:
*
*■
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/289]]==
218
Sigelinde cosi, la nobil donna,
Line 6 503 ⟶ 7 012:
: De’ congiunti del re ciò accadde invero.
A battezzarlo ei s’affrettamo e dato
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/290]]==
Ili* UHM III ■ i III! •••••••1*1 Utili III ••••••III ItlllMIIIIII ■■■•••••• III
/ Nibelunghi 219
Line 6 529 ⟶ 7 040:
mmmmmmmmmi in ■immillili
220 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/291]]==
Un uom potean destro e gagliardo. E poi
Deli ! quanti amici il rio destin gli tolse !
Line 6 551 ⟶ 7 063:
Forte pugnando, e molti cavalieri
A morte egli atterrò gagliardi e illustri.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/292]]==
I Nibelunghi 221
Onore egli ebbe al suo desio conforme;
Line 6 560 ⟶ 7 074:
Con giustizia d’assai lacca la gente.
:W!
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/293]]==
à, é ài à à à ék à é à £ é à à &
à,
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/294]]==
é ài à à à ék à é à £ é à à &
Avventura dodicesima
§ In che modo Gunthero invitò Sifrido alla festa
Line 6 580 ⟶ 7 097:
*
: 224 / Nibelunghi
: Questo avvenir ch'ella dovesse ancora
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/295]]==
avvenir ch'ella dovesse ancora
I Veder Kriemhilde. E favellò in secreto
: Di ciò ch’ella volea. Ala i detti suoi
Line 6 603 ⟶ 7 122:
E Avvenir mi potrìa veracemente
4"
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/296]]==
b
/ .Yì/'r lunghi
Line 6 630 ⟶ 7 151:
E questi innanzi a sè chiamò, per essi
| 226 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/297]]==
Nibelunghi
| Di Si/rido alla terra egli inviava
: Le sue novelle, e volentier Brunhilde
Line 6 653 ⟶ 7 176:
: Di venir cavalcando appo gli amici,
; Che altra festa non fia di lei più degna.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/298]]==
I Nibelunghi
227
Line 6 677 ⟶ 7 202:
A Sifrido, a Kriemhilde, altri dicea
Ch’eran venuti cavalieri, .quali
228 1 NibelunghiNibelun
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/299]]==
ghi
Recavano le vestì in quel costume
Che in Borgogna si adopra. Oh ! da un suo
Line 6 704 ⟶ 7 231:
*
*
/ Nibe
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/300]]==
lunghi
A’ messaggieri con atto cortese
Rivolse allora. Principe Sigmundo
Line 6 730 ⟶ 7 259:
:
230 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/301]]==
Buono ed alto è davvcr. Diremo ancora
Ciò che la madre vostra impose a noi,
Line 6 753 ⟶ 7 283:
Per tutte lor virtù, d’anima franca
=
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/302]]==
Il •«■■■•■
/ Nibelunghi 231
Line 6 778 ⟶ 7 310:
Buona e lieta sembrò. Congiunto a lei
232 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/303]]==
Era Gère, e d’assidersi gl’ ingiunse
L’ospite suo regai. Volle che fosse
Line 6 801 ⟶ 7 334:
I cavalieri valorosi n’ebbero
mmmmmmimmmmmmmmmmmmmimimmm
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/304]]==
1 Nibelunghi 233
: Lamenti poi, ch'ei non poteano ancora
Line 6 824 ⟶ 7 359:
: Vostri gagliardi fino al Ren dovete,
: E dato allor vi fia con molto onore
/
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/305]]==
Nibelunghi
Andarne fra i Burgundi. — Allora disse
Di Niderlànd il re, Sigmundo antico :
Line 6 847 ⟶ 7 384:
Volentieri alla festa egli verria.
E Sifrido e Kriemhilde in quella guisa
/
/ Nibelunghi 235
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/306]]==
Nibelunghi 235
: Che udimmo raccontar, tanti fèr doni
A’ messaggeri, che recar que’ doni
Line 6 871 ⟶ 7 410:
: Bene fu accolto assai. Scesero tutti
*
♦f4
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/307]]==
f4
r 236 / Nibelunghi
! Da’ lor cavalli e palafreni al suolo,
Line 6 897 ⟶ 7 438:
!
+
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/308]]==
1 Nibelunghi 237
Se a noi viene Kriemliilde. E serba ancora
Line 6 921 ⟶ 7 464:
Egli vivesse. La sua mano ha chiuse
238 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/309]]==
De’ Nibelunghi le ricchezze. Oh ! un giorno
De' Burgundi alla terra elle venissero !
Line 6 940 ⟶ 7 484:
Pentole vaste ! Cibi s’apprestavano
Per quelli si che vennero alla terra.
à
à à ét à à à è à é è à è è è
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/310]]==
à ét à à à è à é è à è è è
AVVENTURA TREDICESIMA
In clic modo andarono siila festa
Line 6 958 ⟶ 7 504:
A casa abbandonar quel pargoletto
Di Sifrido, ligliuol di Kricmhilde,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/311]]==
E 240 I Nibelunghi
E questo esser dovea. Ma dal viaggio
Line 6 981 ⟶ 7 529:
Di Sifrido la donna. — E volentieri
Farò cotesto, ella rispose; a lei
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/312]]==
I Nibelunghi 241 i
Debitamente la persona mia
Line 7 006 ⟶ 7 556:
31
m imi miiiMiiiiiiimiiii imi imi imi minmi mimi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/313]]==
♦I*.,
| 242 / Nibelunghi ;
Line 7 031 ⟶ 7 582:
ì Sempre l’anima mia ch’io vi dovessi
^^+MM IMI! MMMMMMMMMMMMMMMMMMMIIMMM II MIMMI IMI
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/314]]==
t"
■*
Line 7 060 ⟶ 7 613:
«
■ IIIMIMIIIMIIIIHinMIIIMHinnillMIMMIIMIMIIIIIIIIIHM
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/315]]==
244 I Nibelunghi
Per la man si prendean; ma l'inchinarsi
Line 7 083 ⟶ 7 637:
Molti s’udian sotto punture e colpi
Forti scudi suonar. Lungo indugiossi
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/316]]==
immillili
/ Nibelunghi 245 :
Line 7 107 ⟶ 7 663:
A collocar come addiceasi allora
Incominciò i famigli. Klli fùr posti
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/317]]==
i
I Nibelunghi
Line 7 137 ⟶ 7 695:
Per le tavole andar. Con molta cura
4^+limilllll MI II ■■«■■■!■ ■■■•■■■Il ■■•••••■I MlltMIlM ■■■*■■■ !■■■■ !■!*■■
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/318]]==
J Nibelunghi
ì Pieno servigio si prestò. Sia quando
Line 7 161 ⟶ 7 721:
È Molte eclieggiaron trombe, e fu di corni
248 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/319]]==
Tanto grande il fragor, di flauti ancora,
Che per esso echeggiava alto a l’intorno
Line 7 183 ⟶ 7 744:
Seguìan da sezzo l’inclite regine.
Sull'erba elle scendean dal monastero
/
/ Nibelunghi Ut
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/320]]==
Nibelunghi Ut
In arrestarsi, c a quegli ospiti suoi
Inchinevol dell’alma era d’assai
Line 7 197 ⟶ 7 760:
minai inni un mi imi
+ *
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/321]]==
ààéààééààèééààé
:
:
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/322]]==
Avventura quattordicesima
:
Line 7 218 ⟶ 7 783:
:
in» «
252 I NiMmngkiNiM
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/323]]==
mngki
Le risponde». Se niun vivesse in terra,
Lui sol togliendo e te, potriano allora
Line 7 242 ⟶ 7 809:
Intendermi cosi, Kriemhilde mia,
/
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/324]]==
Nibelunghi
253
Ho io colai, che in mano sua dovriano
Line 7 266 ⟶ 7 835:
•) Sifrido c Gunthero.
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/325]]==
254 / Nibelunghi
Questo sermon tu lasci. — E non poss* io
Line 7 288 ⟶ 7 859:
Risparmiar mi vorrei. - Deh ! che soverchio
') Sifrido.
••^■■•Militi'■■•
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/326]]==
Militi'
l Nibelunghi
T’innalzi tu, la regai donna disse.
Line 7 316 ⟶ 7 889:
Qui un di recasse. — Fra le donne invero
256 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/327]]==
Grande un odio c d’assai levossi allora.
Ma Brunhilde dicea: Se mia vassalla
Line 7 339 ⟶ 7 913:
Ella condusse. Elle recavan panni
*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/328]]==
J Nibelunghi
l Lievi di seta oprati già in Arabia.
Line 7 365 ⟶ 7 940:
:
!
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/329]]==
i
♦ ♦'
Line 7 390 ⟶ 7 967:
: Del re disse la donna. — Io questo dico,
| Kricmhilde rispondea. Quel tuo bel corpo
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/330]]==
J Nibelunghi 259 E
Ebbe Sifrido in pria, l’uom che m’è caro, j
Line 7 413 ⟶ 7 992:
:
') Dell'essere stata chiamata concubina. ;
260 / NibelunghiN
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/331]]==
ibelunghi
Odio immane fra lor. Ne fùr dolenti
E lagninosi poi molt’occhi fulgidi.
Line 7 436 ⟶ 8 017:
A me grave dolor, tanto sappiate,
Pel dir vostro toccò. — Rispose allora
/
/ Nibelunghi 261
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/332]]==
Nibelunghi 261
Donna Kriemhilde : Anche potreste il passo
Cedermi innanzi, e farò chiaro il vero
Line 7 460 ⟶ 8 043:
Era intessuto in preziose gemme,
1
262 / NibelunghiNibelungh
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/333]]==
i
Che leggiadro era inver. Come ciò vide,
A pianger cominciò donna Bi itnhilde ;
Line 7 484 ⟶ 8 069:
Cinto ch’io già perdetti, c l'anel mio
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/334]]==
IIIIIIUIIIIIII
1 Nibelunghi 263
Line 7 509 ⟶ 8 096:
La sposa tua, donna Kriemhilde. - Allora
264 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/335]]==
Disse prence Sifrido: E se tal cosa
Ella dicea, n’avrà, pria che da tanto
Line 7 532 ⟶ 8 120:
Di Brunliilde affliggea, la donna mia,
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/336]]==
1 Nibelunghi 265
Ciò veramente a me saria dolore
Line 7 556 ⟶ 8 146:
A quel sermone Ortwin pur anco e venne
31
Gernò
Gernòt, e già gli eroi •) si consigliavano
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/337]]==
t, e già gli eroi •) si consigliavano
Sul morir di Sifrido. Anche sen venne
D’Ute nobile il figlio, Giselhero.
Line 7 578 ⟶ 8 170:
Brunhildc; vedi piti sotto.
I Nibelunghi
■ ■■•■■
■ ■■•■■ali Mimiti
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/338]]==
ali Mimiti
/ Nibelunghi 267
Lasciarlo in vita. A me, deh ! che varrebbe
Line 7 601 ⟶ 8 195:
Sotto agli occhi di lei, donna a Sifrido,
’) Gunthero.
•f*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/339]]==
z 268 / Nibelunghi
| E fin dentro a le sale. Oh ! ma d’assai
Line 7 627 ⟶ 8 223:
*■
/ Nibelunghi 269
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/340]]==
Andrete tosto. Fatto ciò, Sifrido
V’ofire l’aita sua, ed ei ne perde
Line 7 641 ⟶ 8 238:
:
]
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/341]]==
5
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/342]]==
4*
Avventura Quindicesima
Line 7 657 ⟶ 8 258:
Di Sifrido la destra un di già vinse
E trasse poscia come ostaggio in quella
272 I Sib, lunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/343]]==
Sib, lunghi
Terra di re Gunthero. Il suo saluto
Fé’ il prence ai messi e cenno anche
Line 7 680 ⟶ 8 283:
Consigliavasi ’1 re, nè gli lasciava
Hàgene di Tronèga alcun riposo;
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/344]]==
IMMt ■MIIMMMIIII
/ Nibelunghi 273
Line 7 705 ⟶ 8 310:
Questo mio capo. Ma restarvi intanto
:o
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/345]]==
I
| 274 / Nibelunghi
Line 7 730 ⟶ 8 337:
: Incominciò, qui rimanete. Ancora,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/346]]==
I Nibelunghi 275 j
: Se Iddio fortuna ci darà, verremo
Line 7 754 ⟶ 8 363:
Pensatevi a cotesto, Hàgene amico,
i
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/347]]==
276 / Nibelunghi
Diletto a me d’assai, ch’io volentieri
Line 7 777 ⟶ 8 388:
') Cioè Brfmhilde c Kriemhilde.
/ Nibelunghi 277
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/348]]==
Senz’affanno sarei che altri potesse
Toglier la vita a lui ne le battaglie,
Line 7 799 ⟶ 8 411:
Il dragone colpi, l’uom generoso
E chiaro assai bagnavasi in quel sangue,
lllllllllllllllll
llllllllllllllllllllllllllll
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/349]]==
lllllllllll
278 / Nibelunghi
E da quel di, ne le battaglie sue,
Line 7 822 ⟶ 8 436:
') Per questo drago, ucciso da Sifrido, vedi
l’Avventura Terza e i’Introduziono al Poema.
') Il re Gunthero.
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/350]]==
re Gunthero.
=
/ Nibelunghi 279 :
Line 7 847 ⟶ 8 463:
I
2S0 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/351]]==
Crebbe perù gioioso spirto. Credo
Che maggior tradimento unqua non fece
Line 7 870 ⟶ 8 487:
Ed ci ne venne al re. L’ospite regio
UHI MIMI •Ululili
inni ili
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/352]]==
I Nibelunghi 281
| A render grazie fe' principio allora:
Line 7 896 ⟶ 8 515:
: *3
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/353]]==
28’
/ Nibelunghi
Line 7 916 ⟶ 8 537:
:
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/354]]==
Avventura Sedicesima
In che- modo Sifrido fu ucciso
Line 7 936 ⟶ 8 559:
/ Nibelunghi
: Andava allora il nobil cavaliero
:
: Là ’ve trovò Kriemhilde sua. Ma intanto
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/355]]==
Là ’ve trovò Kriemhilde sua. Ma intanto
: Di lui, de’ suoi compagni, altri sul dorso
: Ponea de’ muli un nobile da caccia
Line 7 957 ⟶ 8 582:
Male sognai la notte, e come due
Feroci verri pel selvaggio loco
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/356]]==
4*
1 Nibelunghi 285
Line 7 983 ⟶ 8 610:
*
286 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/357]]==
Di là commiato in breve istante. Vivo
Ella noi vide più d’allora in poi!
Line 8 007 ⟶ 8 635:
*•
*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/358]]==
I Nibelunghi
Chi ci sarà di voi, arditi e prodi
Line 8 030 ⟶ 8 659:
Bracco sagace un vecchio cacciatore,
E in brev’ora il suo prence in loco addusse
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/359]]==
I Nibelunghi
:
Line 8 055 ⟶ 8 686:
Dopo cotesto, un bisonte ed un alce,
'4
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/360]]==
I Nibelunghi 289
E quattr’ uri gagliardi ed un immane
Line 8 079 ⟶ 8 712:
Disgombro il monte e la valle pur anco.
37
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/361]]==
t
: 290 I Nibelunghi
Line 8 104 ⟶ 8 739:
mi
-
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/362]]==
I Nibelunghi 291
Alla cucina de’ regi compagni
Line 8 127 ⟶ 8 764:
Così dicea quel valoroso : I nostri
Compagni ad un sollazzo io vo’ serbare.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/363]]==
4
*■
Line 8 154 ⟶ 8 793:
: Tornando in sella, cosi ’l trasse al loco
Del fuoco acceso, con sua molta lena,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/364]]==
J Nibelunghi 293 •
De' compagni a sollazzo, ei valoroso
Line 8 176 ⟶ 8 817:
mandasse un odore molto soave.
294 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/365]]==
Incoccarlo, ove tendere il volesse,
Mentre Sifrido il fea da solo. Tutta
Line 8 199 ⟶ 8 841:
Ne andava allora il nobil cavaliero
mummimmmm
/
/ Nibelunghi 295 |
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/366]]==
Nibelunghi 295 |
Fiero d’assai qual cacciatore, e lui
Miravano avanzar quei di Gunthero
Line 8 223 ⟶ 8 867:
Di sciolti liberar quanti alla soga
:
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/367]]==
2% / Nibelunghi
Erano cani, e se ciò a bene uscia,
Line 8 246 ⟶ 8 891:
Venian lenti i coppieri, essi, che il vino
Dovean recar, nò in miglior guisa eroi
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/368]]==
IIMIMIIIIIMI
1 Nibelunghi 297
Line 8 270 ⟶ 8 917:
Se oggi sarem senza bevanda, oh ! quanto
Ad altra volta eviterò cotesto !
: 298 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/369]]==
Nibelunghi
| Disse prence Sifriilu : Oh ! per cotesto
| Grazie da me voi non avrete ! Sette
Line 8 293 ⟶ 8 942:
') llagcne.
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/370]]==
i
/ Nibelunghi 2Vt |
Line 8 317 ⟶ 8 968:
Sifrido il forte: Ed io, per ciò, dinanzi
A’ vostri piedi, sovra l’erba verde,
300 I NibelunghiN
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/371]]==
ibelunghi
Posar mi vo’. ■) — Come cotcsto udia
Prence (ìunthero, quanto dolce cosa
Line 8 341 ⟶ 8 994:
“J I lagene e Gunthero.
t
/
/ Nibelunghi 301
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/372]]==
Nibelunghi 301
La spada c là depose la faretra
E la forte sua lancia al tronco d’uno
Line 8 363 ⟶ 9 018:
•) Di levarsi cioè carne Gunthero. Ma non
potè.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/373]]==
« ••• ♦
Line 8 390 ⟶ 9 047:
Là non rinvenne e nulla fuor che l’ampio I
"•limi imi
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/374]]==
I Nibelunghi 303
Giro egli avea del suo pavese, il tolse
Line 8 414 ⟶ 9 073:
Da molte donne adorne e vaghe. - Intanto
304 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/375]]==
Là, sui fiori, cadea l’uom di Kriemhilde,
E uscir fu visto dalla sua ferita
Line 8 437 ⟶ 9 097:
Il cavalier cortese e valoroso.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/376]]==
I Nibelunghi 305
Piangeva intanto di Borgogna il sire
Line 8 462 ⟶ 9 124:
39
5 306 / Nibelunghi
;
; Un di lor sangue hanno ferito a morte,
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/377]]==
Un di lor sangue hanno ferito a morte,
ì S’io ciò potessi (disse ancor Sifrido),
: Pianger dovrei di ciò più giustamente.
Line 8 484 ⟶ 9 148:
E l’uom gagliardo, valoroso e bello,
Nulla più dir potò. Ratto che i prenci
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/378]]==
1 Nibelunghi
Vider morto l’eroe, sovra una ta^a
Line 8 501 ⟶ 9 167:
Che di Briinhilde in cosi fiera guisa
L’anima rattristò. Poco d’assai
Di quanto piangerà, dawer! m’importa.m’impor
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/379]]==
à à é y & è è a; & £ à à & & ife
ta.
à
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/380]]==
à é y & è è a; & £ à à & & ife
Avventura Diciassettesima
In clic modo Kriemhilde pianse il suo sposo :
Line 8 519 ⟶ 9 189:
1 Sifrido, nato in suol de’ Nibelunghi,
1*““' —-T——<
310 1 NibelunghiNibelun
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/381]]==
ghi
Là da presso a le stanze ove Kriemhìlde
Rinvenir si potea. Secrctamente
Line 8 542 ⟶ 9 214:
Ch’ella volea con quelle ancelle sue
Andarne al monastero: Or v’arrestate,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/382]]==
I Nibelunghi 311
Disse il famiglio. Presso de la stanza
Line 8 565 ⟶ 9 239:
A lei, del core per lo schianto, ed ella:
Sifrido egli è, dicea, l’uom che m’è caro!
♦^♦'111 *b
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/383]]==
b
| 31J / Nibelunghi
j Ciò consigliò BrOnhildc c ciò compia
Line 8 590 ⟶ 9 266:
: Di Sifrido a destar subitamente
4- 4*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/384]]==
I Nibelunghi
Gli uomini tutti. A Sigemundo ancora
Line 8 614 ⟶ 9 292:
Aitar altri a piangere, che voi
=
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/385]]==
f
= 314 I Nibelunghi
Line 8 639 ⟶ 9 319:
: Armi rapidamente e dietro a’ pianti
+^+niiiiiniilinmnmiiin
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/386]]==
I Nibelunghi 315
Correan con molla doglia. Anche venièno
Line 8 663 ⟶ 9 345:
L'estinto prence, e cosi grande allora
316 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/387]]==
Fu degli amici suoi la doglia acerba,
Che al fiero lamentar stanza e palagio
Line 8 685 ⟶ 9 368:
Del figlio suo; di ciò debito vero
Forte il toccava. Ma di quelli alcuno
/
/ Nibelunghi 317
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/388]]==
Nibelunghi 317
Anche non conoscea contro chi mai
Dovea starsi pugnando e se cotesto
Line 8 708 ⟶ 9 393:
Era in essi desio della battaglia,
Mentre alzavan gli scudi. Oh ! ma pregava
318 I SibetuHgUi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/389]]==
SibetuHgUi
La nobile regina, anche ingiugnea
Che dovesser cotesto i valorosi
Line 8 731 ⟶ 9 418:
Ciò sarà fatto, rispondean gli eroi.
Non potria dirvi alcuno interamente
♦f
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/390]]==
f
/ Nibelunghi 319
| Meraviglia di ciò, di qual mai guisa
Line 8 757 ⟶ 9 446:
4^+iHiiiiiHtii
320 / Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/391]]==
Deh ! che fùr visti accorrere piangenti
Quanti amici egli avea! Come portato
Line 8 779 ⟶ 9 469:
Forte quei sostenean. Kriemhilde allora
Incominciò: Quale di voi si estima
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/392]]==
I Nibelunghi
: Scevro di colpa, ciò veder ne faccia.
Line 8 803 ⟶ 9 495:
\ Avete voi necessità. — Sen vennero
il
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/393]]==
f
=
Line 8 829 ⟶ 9 523:
: Di tanto aver dovean le genti tutte.
Ma, poscia, avvolto in ricchissimo drappo
/
/ Nibelunghi 323
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/394]]==
Nibelunghi 323
Fa il prence estinto. Credo che nessuno
Là si trovò che non piangesse. Ancora
Line 8 852 ⟶ 9 548:
Che fosse il prode in sepoltura, assai
Più che cento cantavansi in quel giorno
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/395]]==
324
/ Nibelunghi
Line 8 880 ⟶ 9 578:
:
:
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/396]]==
1 Nibelunghi 325
Eppure, altri fe’ noto a chi volea
Line 8 904 ⟶ 9 604:
Povere e monasteri. Anche danari
•iiiiMimiiiimiiiiiiMiiiiiimnMiiiiiiuiiMimiiiiiuutuiati
•f*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/397]]==
f*
\ 32b I Nibelunghi
= E di vesti gran copia a’ poverelli
Line 8 928 ⟶ 9 630:
: Fuori del monastero, e chi da lui
: Non volentier si separava, a piangere
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/398]]==
4
*
Line 8 955 ⟶ 9 659:
E Leggiadro capo anche una volta miri !
Pria che quel forte in sepoltura andasse;
32
328 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/399]]==
8 1 Nibelunghi
| Si lungamente ella pregò con forte
| Sentimento di duol, che la pomposa
Line 8 979 ⟶ 9 685:
Alcuni, per la doglia acerba e grave,
I Nibelunghi 329 :
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/400]]==
Non bevvero o cibar. Di questa guisa
Scordar del corpo non potean la cura
Line 8 985 ⟶ 9 692:
immillili
*
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/401]]==
4
é&
é&à>&éèè&à é & é & è è
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/402]]==
à>&éèè&à é & é & è è
Avventura Diciottesima
In clic modo Sigemundo ritornò al suo paese
Line 9 004 ⟶ 9 715:
Tutta avrete pur anco, o donna mia,
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/403]]==
I Nibelunghi
Qual vi die già Sifrido, ardila spada,
Line 9 028 ⟶ 9 741:
Alla tua madre rimaner tu dèi
♦f*'
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/404]]==
4
■*
Line 9 053 ⟶ 9 768:
Stranieri a voi, nè tanto vive alcuno,
Anche se forte, che non giaccia estinto. :
I 334 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/405]]==
Nibelunghi
§ Pensate a ciò, sorella cara, e il vostro
| Animo consolate. Appo gli amici
Line 9 076 ⟶ 9 793:
Che ciò scorse in Kriemhilde. Oh! non lasciate
Che altri ciò dica, disse il nobil prence.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/406]]==
111 II II I III 1111111 ^
/ Nibelunghi 335
Line 9 101 ⟶ 9 820:
: miglia nella coscienza degli antichi Tedeschi.
: — Noi osserviamo clic ciò andrà benissimo
33b / NiU'liiHglii
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/407]]==
liiHglii
A’ buoni cavalieri incominciava
Cotesto annunzio a dispiacer. Diccano
Line 9 127 ⟶ 9 848:
*
/ Nibelunghi
\ Gli
\ Gli uomini di Sigmundo. Oh ! Sigemundo
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/408]]==
uomini di Sigmundo. Oh ! Sigemundo
ì Con qual giusto dolor si separava
; Da regina Kriemhilde ! Angoscia vera
Line 9 151 ⟶ 9 874:
È 43
338 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/409]]==
Da Worms al Reno senza scorta. Andarne :
Sicuri dii potean dell’alme loro,
Line 9 175 ⟶ 9 899:
\
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/410]]==
339
Ciò che allora accadea dirvi non posso.
Line 9 188 ⟶ 9 913:
Ma dolor, che le andò fin dentro al core,
Donna Kriemhilde poi le cagionava.
*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/411]]==
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/412]]==
à, è ± à à à à è à, è, à é & à, à
Avventura Diciannovesima
Line 9 208 ⟶ 9 936:
'*§*
342 1 Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/413]]==
Consorti, senza gioia. E volentieri
Alla chiesa ella andava, e ciò ella fea
Line 9 232 ⟶ 9 961:
*■
*
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/414]]==
1 Nibelunghi
343
Line 9 256 ⟶ 9 986:
É Fe’ cenno che venisse allora in corte
l Gere Margravio e Ortwino. E come tanto
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/415]]==
>|flll 1111111111 Illlllllllllllll ululili
i Cosi si fea, Gernòt fu addotto c quello
Line 9 281 ⟶ 10 012:
1 Nibelunghi
♦ ♦
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/416]]==
1 Nibelunghi 345
Abbandonar? Ma d'anima benigna
Line 9 304 ⟶ 10 036:
Se Hàgen noi fea, potea Sifrido uccidere.
Lunga d’assai non fu stagione, e allora
Ò46 I Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/417]]==
Nibelunghi
Tanto ci fean, che di là, da quella terra
De’ Nibelunghi, riscattò e condusse
Line 9 327 ⟶ 10 061:
ritus offcrt (Tacit. Gemi. 1S).
/ Nibelunghi 34?
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/418]]==
Non avessimo, insieme al prò’ Sifrido,
La sua buona Tamkappe; egli solea,
Line 9 348 ⟶ 10 083:
l'Introduzione al Poema.
J) Rimontavano il Reno.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/419]]==
E*
348 / Nibelunghi
Line 9 372 ⟶ 10 109:
Sano e forte al suo fianco, ivi appo lui
Stata saria con vuote ambe le mani
/
/ Nibelunghi 341
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/420]]==
Nibelunghi 341
Donna Kriemliilde. *) Più fedele sposa
Deh ! che non ebbe mai prence guerriero !
Line 9 396 ⟶ 10 135:
Anche Laveleye intende cosi.
♦|»
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/421]]==
350 / Nibelunghi
Stornar potrei quant’ella fa ? Con molto
Line 9 420 ⟶ 10 161:
non h:» inteso bene.
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/422]]==
/ ATibrlungUi 351
Non osservati i giuramenti. Tolta
Line 9 443 ⟶ 10 186:
Di mia dovizia difensor. — Rispose
Quegli alla donna: Come sarem noi
/
/ Nibelunghi
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/423]]==
Nibelunghi
\ Cui di ritorno, si farà cotcsto,
[ Chi intanto abbiam di cavalcar desio. *) |
Line 9 467 ⟶ 10 212:
:
* «
 
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/424]]==
I Nibelunghi 353
Con tutta fede era là pronto. Insieme
Line 9 490 ⟶ 10 237:
') Hagcnt*.
45
354 1 NibelunghiNibelung
==[[Pagina:I Nibelunghi, Hoepli, 1889, I.djvu/425]]==
hi
E molti affanni, che scordar la morte
Mai non potè di quel gagliardo. A lui
Line 9 497 ⟶ 10 246:
*
*r
=== no match ===
 
COLLEZIONCINA DIAMANTE HOEPLI
-Wf»-