Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Citazione
Riga 1:
{{#Babel:it|en-2|la-1|de-1}}
Ciao a tutti sono ''Francesco'', collaboro principalmente alla [[w:Pagina principale|Wikipedia in lingua italiana]].<br />
Vedi la mia scheda/utente [[w:utente:Afnecors|Afnecors]] su [[w:it.wiki|it.wiki]] [[image:smile.gif]]<br/ >
 
<small>III [[w:Utente:Afnecors|<span style="cursor:help;font-family:Tahoma">'''AFNECORS ノート'''</span>]] III</small>
 
{{#Babel:it|en-2|la-1|de-1}}
 
== Testi Inseriti ==
Line 13 ⟶ 12:
#''[[Inno di Trento]]
#''[[Inno della Lega Nazionale]]''
 
== Citazioni ==
* "E qui dobbiam notare, a lume dell’istoria, che lo scrittore trasmutò la parola Castelfondo in Kastelpfund, e che Pfund in tedesco significa libbra. Così un altro, in vece di Rocca, che è castello nella Valdisole, pervenuto ai di Tono per donazione fatta a Simone e Baldassare, l’anno 1466, dall’arciduca Sigismondo, scrisse Roggen, che in lingua tedesca vuol dire segale. Quanti luoghi, i cui nomi furono in simil guisa alterati! E come si troveranno in terra italiana, dove pur sempre conservano l’antica italica denominazione? Chiunque ama la verità della storia dee condannare tutte le alterazioni e rettificarle se può." (Giuseppe Pinamonti, ''Memorie intorno la famiglia de’ Signori di Tono ora Conti di Thunn'', 1839, pp. [[Memorie_intorno_la_famiglia_de’_Signori_di_Tono/Come_i_Signori_di_Tono_crebbero_in_possedimenti_e_potenza#pag35|35-36]].)