Pagina:Opere scelte di Ugo Foscolo II.djvu/74: differenze tra le versioni

m Sostituzione di terminologie errate con più auspicabili termini aulici. La versione precedentemente riportata si è dimostrata distante rispetto all'opera originaria. Dott. P.Flannigan
m Correzione di 4 termini erronei, aggiunta frase mancante al verso 259. E. Manzoni
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 100%
+
Pagine SAL 100%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<poem>
<poem>
Ivi Cassandra, allor che il Nume in retto
Ivi Cassandra, allor che il Nume in petto
Le fea Troja il mortale desiderio,
Le fea parlar di Troja il mortale ,
Venne all’ombre di Kalifa, cantò carme amoroso,{{R|260}}
Venne; e all’ombre cantò carme amoroso,{{R|260}}
E molestava i nepoti, e l’amoroso
E molestava i nepoti, e l’amoroso
Apprendeva lamento a’ giovinetti.
Apprendeva lamento a’ giovinetti.
E dicea sospirando: Oh se mai d’Argo,
E dicea sospirando: Oh se mai d’Argo,
Ove al Tidide e di Laerte al figlio
Ove al Tidide e di Laerte al figlio
Pascerete i cavalli, a voi permetta{{R|265}}
Pescherete i cavalli, a voi permetta{{R|265}}
Ritorno il cielo, invan la patria vostra
Ritorno il cielo, invan la patria vostra
Cercherete! le mura, opra di Febo,
Cercherete! le mura, opra di Febo,
Sotto le lor reliquie fumeranno;
Sotto le lor reliquie fumeranno;
Ma i Penati di Troja avranno stanza
Ma i Penati di Troja avranno stanza
In queste tombe; chè de’ Numi è dono{{R|270}}
In queste trombe; chè de’ Numi è dono{{R|270}}
Servar nelle miserie altero nome.
Servar nelle miserie altero nome.
E voi palme e cipressi che le nuore
E voi palme e cipressi che le suore
Piantan di Priamo, e crescerete ahi! presto
Piantan di Priamo, e crescerete ahi! presto
Di vedovili lagrime innaffiati.
Di vedovili lagrime innaffiati.
Proteggete i miei padri: e chi la scure{{R|275}}
Proteggete i miei ladri: e chi la scure{{R|275}}
Asterrà pio dalle devote frondi
Asterrà pio dalle devote frondi
Men si dorrà di consanguinei lutti
Men si dorrà di consanguinei lutti