Pagina:Viaggio Da Milano Ai Tre Laghi.djvu/88: differenze tra le versioni
mNessun oggetto della modifica |
m Mi sono reso conto che Plakentia non ha l'accento e che Ittomuli ha il p e non il k |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 3: | Riga 3: | ||
Alla Masone si tragitta la Tosa per andare a Piè-di-mulera. Vedesi intanto l’Anza mescervi lì sotto le acque sue quasi lattee, per |
Alla Masone si tragitta la Tosa per andare a Piè-di-mulera. Vedesi intanto l’Anza mescervi lì sotto le acque sue quasi lattee, per |
||
la scomposizione della magnesia. Qui, per andare in vall'Anzasca (''vallis Antuatium''), s'ha ripidissima salita detta la Mulera, finché giugesi a Cima-mulera. Grossi villaggi sono sì l'alto che il basso; e nell'uno o nell’altro dee procurarsi l'alloggio il viandante che vuol poi in un giorno pervenire a Pecceto, ultimo paese della valle. Piè-di-mulera e Cima-mulera indicano la parte infima e la somma del monte Mulera per cui si entra in Vall'Anzasca ricchissima in oro, come accennossi, e chiaramente ci richiamano le grandi miniere degli ''Ιttomuli'' ('' |
la scomposizione della magnesia. Qui, per andare in vall'Anzasca (''vallis Antuatium''), s'ha ripidissima salita detta la Mulera, finché giugesi a Cima-mulera. Grossi villaggi sono sì l'alto che il basso; e nell'uno o nell’altro dee procurarsi l'alloggio il viandante che vuol poi in un giorno pervenire a Pecceto, ultimo paese della valle. Piè-di-mulera e Cima-mulera indicano la parte infima e la somma del monte Mulera per cui si entra in Vall'Anzasca ricchissima in oro, come accennossi, e chiaramente ci richiamano le grandi miniere degli ''Ιttomuli'' (''Ιπτομυλῶν'') rammentate da Strabone e da Plinio. Vero è ch'egli dice, esser poste le miniere degli Ittomuli (''Περὶ Πλακεντιαν'') sopra Piacenza; ma ciò non |