Pagina:Pirandello - Il fu Mattia Pascal, Milano (1919).djvu/29: differenze tra le versioni
m Removing/replacing Template:SAL |
m restauro dash |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<br/> |
<br/> |
||
Forse, se fosse in facoltà dell’uomo la scelta d’un naso adatto alla propria faccia, o se noi, vedendo un pover’uomo oppresso da un naso troppo grosso per la sua faccia smunta, potessimo dirgli: |
Forse, se fosse in facoltà dell’uomo la scelta d’un naso adatto alla propria faccia, o se noi, vedendo un pover’uomo oppresso da un naso troppo grosso per la sua faccia smunta, potessimo dirgli: — ''Questo naso sta bene a me, e me lo piglio;'' — forse, dico, io avrei cambiato il mio volentieri, e così anche gli occhi e tante altre parti della mia persona. Ma sapendo bene che non si può, io, rassegnato alle mie fattezze, non me ne curavo più che tanto. |
||
Berto, al contrario, bello di volto e di corpo (almeno paragonato con me), non sapeva staccarsi dallo specchio e si lisciava e si accarezzava e sprecava denari senza fine per le cravatte più nuove, per i profumi più squisiti e per la biancheria e il vestiario. Per fargli dispetto, un giorno, io presi dal suo guardaroba una marsina nuova fiammante, un panciotto elegantissimo di velluto nero, il gibus, e me ne andai a caccia, così parato. |
Berto, al contrario, bello di volto e di corpo (almeno paragonato con me), non sapeva staccarsi dallo specchio e si lisciava e si accarezzava e sprecava denari senza fine per le cravatte più nuove, per i profumi più squisiti e per la biancheria e il vestiario. Per fargli dispetto, un giorno, io presi dal suo guardaroba una marsina nuova fiammante, un panciotto elegantissimo di velluto nero, il gibus, e me ne andai a caccia, così parato. |
||
Riga 7: | Riga 7: | ||
Batta Malagna, intanto, se ne veniva a piangere presso mia madre le mal’annate che lo costringevano a contrar debiti onerosissimi per provvedere alle nostre spese eccessive e ai molti lavori di riparazione di cui avevano continuamente bisogno le campagne. |
Batta Malagna, intanto, se ne veniva a piangere presso mia madre le mal’annate che lo costringevano a contrar debiti onerosissimi per provvedere alle nostre spese eccessive e ai molti lavori di riparazione di cui avevano continuamente bisogno le campagne. |
||
— Abbiamo avuto un’altra bella bussata! — diceva ogni volta, entrando. |
|||
La nebbia aveva distrutto sul nascere le olive, a ''Due Riviere''; oppure la fillossera i vigneti dello ''Sperone''. Bisognava piantare vitigni americani, resistenti al male. E dunque, altri debiti. Poi il consiglio di vendere lo ''Sperone'', per liberarsi dagli strozzini, che lo assediavano. E così prima fu venduto lo ''Sperone'', poi ''Due Riviere'', poi ''San Rocchino''. Restavano le case e |
La nebbia aveva distrutto sul nascere le olive, a ''Due Riviere''; oppure la fillossera i vigneti dello ''Sperone''. Bisognava piantare vitigni americani, resistenti al male. E dunque, altri debiti. Poi il consiglio di vendere lo ''Sperone'', per liberarsi dagli strozzini, che lo assediavano. E così prima fu venduto lo ''Sperone'', poi ''Due Riviere'', poi ''San Rocchino''. Restavano le case e |