Pagina:Vita di Dante (Tiraboschi).djvu/38: differenze tra le versioni
normalizzato autori citati |
m Removing/replacing Template:SAL |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
egli e Guido; e come il {{AutoreCitato|Francesco Petrarca|Petrarca}} nato nel 1304 contava, mentre scriveva tal lettera, cioè nel 1367, sessantatre anni d’età, così è evidente che verso il 1316 il padre del Petrarca avea egli pure circa sessantatre anni, mentre Dante nato nel 1265 appena avea passati i cinquanta. Come dunque potea scrivere il Petrarca, che suo padre era più giovin di Dante? É egli possibile che l’ab. de Sade, osservator sì minuto dell’opere del Petrarca, non abbia a ciò posto mente? Nè io perciò ardisco decidere che la riferita lettera sia supposta; ma desidero solo che l’ab. {{AutoreIgnoto|de Sade}} sia alquanto più ritenuto nell’insultare agli Italiani, perchè non abbian parlato di una lettera, della cui sincerità essi potean dubitare non senza qualche ragione. Ma rimettiamoci in sentiero, e torniamo a’ comenatori di Dante. Già abbiamo parlato della traduzione che Alberigo da Rosciate fece in lingua latina del Comento di {{AutoreCitato|Jacopo dalla Lana|Jacopo dalla Lana}}, cui anche stese ed ampliò maggiormente. Il {{AutoreCitato|Giovanni Boccaccio|Boccaccio}} ancora, Benvenuto da Imola, Francesco da Buti scrissero in questo secolo dichiarazioni e comenti; ma questi appartengono a un’altra classe d’interpreti de’ quali ora ragioneremo. |
egli e Guido; e come il {{AutoreCitato|Francesco Petrarca|Petrarca}} nato nel 1304 contava, mentre scriveva tal lettera, cioè nel 1367, sessantatre anni d’età, così è evidente che verso il 1316 il padre del Petrarca avea egli pure circa sessantatre anni, mentre Dante nato nel 1265 appena avea passati i cinquanta. Come dunque potea scrivere il Petrarca, che suo padre era più giovin di Dante? É egli possibile che l’ab. de Sade, osservator sì minuto dell’opere del Petrarca, non abbia a ciò posto mente? Nè io perciò ardisco decidere che la riferita lettera sia supposta; ma desidero solo che l’ab. {{AutoreIgnoto|de Sade}} sia alquanto più ritenuto nell’insultare agli Italiani, perchè non abbian parlato di una lettera, della cui sincerità essi potean dubitare non senza qualche ragione. Ma rimettiamoci in sentiero, e torniamo a’ comenatori di Dante. Già abbiamo parlato della traduzione che Alberigo da Rosciate fece in lingua latina del Comento di {{AutoreCitato|Jacopo dalla Lana|Jacopo dalla Lana}}, cui anche stese ed ampliò maggiormente. Il {{AutoreCitato|Giovanni Boccaccio|Boccaccio}} ancora, Benvenuto da Imola, Francesco da Buti scrissero in questo secolo dichiarazioni e comenti; ma questi appartengono a un’altra classe d’interpreti de’ quali ora ragioneremo. |
||
Era sì grande il concetto in cui aveasi Dante, che si credè opportuno l’aprire in Firenze |
Era sì grande il concetto in cui aveasi Dante, che si credè opportuno l’aprire in Firenze |