Pagina:Commedia - Inferno (Buti).djvu/719: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Xavier121: split
 
mNessun oggetto della modifica
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|[''v''. 55-63]|{{Sc|c o m m e n t o}}|675|}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
mezzo, passato l’anno, e volendo ritornare Polinice per lo regno, Etiocle glie ne negò, onde Polinice si mosse con grande esercito di sette re di Grezia, et andonne a Tebe et assediolla, e finalmente dopo molte battaglie vennono a singular battaglia Etiocle e Polinice, e per avvicendevoli ferite caddono amendu’ morti, sì che poi la notte, andando Àrgìa moglie di Polinice a ritrovar lo corpo suo per arderlo, come era usanza, ritrovossi con Antigone sirocchia del detto Polinice, e lavato lo corpo e portatolo a uno fuoco ove s’ardea lo corpo d’Etiocle, non sappiendo però che fosse Etiocle, gli aggiunsono insieme, et incontanente la fiamma di sopra si dividè in due; e per questo s’avvidono che quello era lo corpo di Etiocle. E pertanto fa l’autore questa similitudine, dicendo che così parea fatta la
55-63] commento 675
mezzo, passato l’anno, e volendo ritornare Polinice per lo regno, Etio¬
cle glie ne negò, onde Polinice si mosse con grande esercito di sette
re di Grezia, et andonne a Tebe et assediolla, e finalmente dopo
molte battaglie vennono a singular battaglia Etiocle e Polinice, e
per avvicendevoli ferite caddono amendu’ morti, sì che poi la notte,
andando Àrgìa moglie di Polinice a ritrovar lo corpo suo per ar¬
derlo, come era usanza, ritrovossi con Antigone sirocchia del detto
Polinice, e lavato lo corpo e portatolo a uno fuoco ove s’ardea lo
corpo d’Etiocle, non sappiendo però che fosse Etiocle, gli aggiunsono
insieme, et incontanente la fiamma di sopra si dividè in due; e
per questo s’avvidono che quello era lo corpo di Etiocle. E pertanto
fa l’autore questa similitudine, dicendo che così parea fatta la
fiamma ch’elli vide, e però dice: Dov’Etiocle col fratei; cioè con
fiamma ch’elli vide, e però dice: Dov’Etiocle col fratei; cioè con
Polinice, fu miso; cioè messo da Antigone e da Argia?
Polinice, fu miso; cioè messo da Antigone e da Argia?