Differenze tra le versioni di "Pagina:Commedia - Inferno (Buti).djvu/719"

m
nessun oggetto della modifica
(Xavier121: split)
 
m
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
  +
{{RigaIntestazione|[''v''. 55-63]|{{Sc|c o m m e n t o}}|675|}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
  +
mezzo, passato l’anno, e volendo ritornare Polinice per lo regno, Etiocle glie ne negò, onde Polinice si mosse con grande esercito di sette re di Grezia, et andonne a Tebe et assediolla, e finalmente dopo molte battaglie vennono a singular battaglia Etiocle e Polinice, e per avvicendevoli ferite caddono amendu’ morti, sì che poi la notte, andando Àrgìa moglie di Polinice a ritrovar lo corpo suo per arderlo, come era usanza, ritrovossi con Antigone sirocchia del detto Polinice, e lavato lo corpo e portatolo a uno fuoco ove s’ardea lo corpo d’Etiocle, non sappiendo però che fosse Etiocle, gli aggiunsono insieme, et incontanente la fiamma di sopra si dividè in due; e per questo s’avvidono che quello era lo corpo di Etiocle. E pertanto fa l’autore questa similitudine, dicendo che così parea fatta la
55-63] commento 675
 
mezzo, passato l’anno, e volendo ritornare Polinice per lo regno, Etio¬
 
cle glie ne negò, onde Polinice si mosse con grande esercito di sette
 
re di Grezia, et andonne a Tebe et assediolla, e finalmente dopo
 
molte battaglie vennono a singular battaglia Etiocle e Polinice, e
 
per avvicendevoli ferite caddono amendu’ morti, sì che poi la notte,
 
andando Àrgìa moglie di Polinice a ritrovar lo corpo suo per ar¬
 
derlo, come era usanza, ritrovossi con Antigone sirocchia del detto
 
Polinice, e lavato lo corpo e portatolo a uno fuoco ove s’ardea lo
 
corpo d’Etiocle, non sappiendo però che fosse Etiocle, gli aggiunsono
 
insieme, et incontanente la fiamma di sopra si dividè in due; e
 
per questo s’avvidono che quello era lo corpo di Etiocle. E pertanto
 
fa l’autore questa similitudine, dicendo che così parea fatta la
 
 
fiamma ch’elli vide, e però dice: Dov’Etiocle col fratei; cioè con
 
fiamma ch’elli vide, e però dice: Dov’Etiocle col fratei; cioè con
 
Polinice, fu miso; cioè messo da Antigone e da Argia?
 
Polinice, fu miso; cioè messo da Antigone e da Argia?
489

contributi