Rime diverse in lingua genovese/Al Sig. Gio. Pietro Crollalanza
Questo testo è completo. |
Al Sig. Gio. Pietro Crollalanza
Rime del Sig. Paolo Foglietta | ► |
AL MOLTO
MAG. SIGNOR
E PATRON MIO
OSSERVANDISS.
Il Sig. Gio. Pietro Crollalanza.
L
’è zà gran tempo (molto Mag. Segnò me) che dexiro de hauei occaxion pe ra quà poſſe dà a V.S. un ſazo dell’affettion che porto a re sò lodeiue qualitè, ni moe a queſto me deſiderio hò poſſuo dà compimento, non eſſendomeſe presẽtaou ſogetto, che a parei me ue doueſſe eſſe caro. Si come haora me dago a cre che ue degie eſſe questo, che ra mea bonna ſorte m’hà feto vegni a prepuoeſito, ro qua (come quella veirà) è vnna recogieita de no sò quente rime in lengua zeneize aſſe piaxeiue pe ri ſoggetti, che contennan, intre què con molta facilitè ſon eſpreſsi molti concetti belliſsimi, a mendamento de quelli chi no vuoeran che ſe poſſe in queſta noſtra lengua eſprime rò sò intẽto; coſa dra qua ſe puoeran fin chi per molte proeue eſſe deſinganè; puoeſſa che ro ſpirito rero dro Segnò Poro Fogieta, hà moſtraou quãto quelli ſen in errò chi han ta opinion, hauendo le con ra felicitè dro bell'inzegno sò, deſchiegoù in uerſi tutte quelle materie chi ghe ſon vegnue pe ra fantaſia, come porrà uei chi queſti lezzerà. Me deschiaxe ben aſſe che me ſea ſteto deuiou, che nõ haggie poſſuo inſerì in questo liberetto quarch'unna dre ſoe maſcharate perche in quelle (laſſemo andà che in tutte re ſoe coſe ò rieſſe mirabile) ò l'hà auanzaou le meſimo, eſſendo pe re inuentioin reriſsime, e pinne de dogij ſentimenti, pe ri què no han voſſuo che ſe ſtampan, dighãdo che o fa dì ſenza, che ſe ne accorzan a re ſauie figie, re matte parole, con tutto zò chie no manchan aſſe belle coſe chi puoeran delettà, e zouà in un meſimo tempo, eſſendo ſpanteghè pe ra chiu parte de belle moralitè e perche ſen chiu deletteiue a caſcun, ghe n'hò meſchiou no ſo quente d'atri autoi ri que s'inzegnan lò aſsie d'inmità ro ſudetto ſegnò Poro, e molti pigian ra mira, aro ſo berſagio, ma pochi ſon quelli chi (a me parei) daghan dentr'o ſegno, e ſe pu tratẽti ghe n'è niſſun che in questa nostra fauella ſea degno d'eſſe miſſo intro numero dri buoin, aro Segnò Bernabè Cigala Cazè meriteiuemẽte dareiua, ro primo luoego, e questo deuerà meſimamente parei a chaſcun chi ueirà re ſoe compoſitioin contegnue in queſto liberetto. E perche tente diuerſite de coſe puoeran ſerui per honeſto trattegnimento meto de quaſeuuoeggie honoreiue compagnia, e i hò accompagnè per chiu honorare dro nome honoratiſſimo dra S.V. perche ſon certiſsimo che ſaran chiu gradie da re perſonne eſſendo le ſemeggieiue a ro retretto dell'allegrezza, ĩ tutte re ſoe acioin, nobile de coſtumi, e d'annimo nobiliſsimo, intre cõuerſatioin piaxeiue; & in reſtreitto generoſo, & affabile cõ tutti. Onde per q.ſte et atre aße degne circõſtanzie, re que ſe puoeran chiu facilemente imaginà con ro pensè, che con ra pẽna de ſcriuere. V.S. ſe rende gratiſs. & amabile a chaſcuna perſonna. Si che a niſſun douerà parei ſtrannio, ſe per tẽte ſoe belle parte zà ſon tenti agni, che drentoro ſegreto dro me cuoe l'honoro, e reueriſſo e cõ queſto fin pregandoghe da noſtro Segnòro compimento de ogni sò deſiderio ghe baſo re moen, e ara bonna gratia ſoa m'arecomando. Di Pauia 1588. a 4. d'Aprile
Di V.S.
- Seruitou affett.
- Criſtoforo Zabata.