Poesias (1890)/4
Questo testo è incompleto. |
◄ | 3 | 5 | ► |
360 —
Botta e rasposta.
(Dialect da Baiva.)
Üna saira da clârgliögna
Aint vers Baiva niva flott
’N araschlitta cun ’na brögna
Cun sö dües an grond capott;
Era taimp stupend d’ anviern,
Ma fradaia dairanfiern.
E rivès aint a Cazet
Fonn’la brögna els fermêr:
L’ustarêa dal Plachet
Ho bugn vegn pels risturêr,
Yegn ci scalda, vegn ci pizia,
Yegn ci desda la malizia.
Diplomats, grischugns surtot,
Enn’suvent da spass e skêrs;
Tel al dües an grond capott
Yicar Planta e Graf Travêrs :
Quintan bler d’interessant
Cun umor significant.
Els enn ’oz da bugn-a vüglia
Plai surtot al minciunêr,
Fonn’ balêr dal rir la büglia
L’ ögn e l’ èter cun pizièr.
Els conoschen tots dal liitg
Quindi sonn’ andü fer fütg.
Aintra giüsta söl pü bêl
Aint an stüva al Turiagn ;
E1 as pea giò’ 1 cipêl,
Als salüda e dat la magn.
Aha! painsa Yicar Planta,
Co’ na dose vot picanta.
[361] Oz fo baign al chèd da pegna,
Dir cumainza al Turiagn,
Els, Signurs, honn’ la pêl fegna,
Cêrt honn’gia ün fraid da ciagn.
Yainza ün taimp stupend d’ anviern,
Ma fradaia dall’ anfiern.
Schi, dei Planta, fraid avonda
Es da vossa fuercia in aint ;
Aia saint fraidaia gronda
'Sper las fuercias specialmaint.
Fraid da fuercia, dei Travêrs,
Nianc’an stüva vo bitg pêrs.
La malizia ün po zupêda
L’ho capida al Turiagn;
Staign picanta è la snasêda,
Ma’ s dimosa da spiert sagn.
El accetta al trunf partia,
Trunfa er el da banda sia.
Dschem Signurs, per cêrt savais,
Üna fuercia fonn’ cun ci?
Stante c’ els guardêvan blais ....
Baign, schi nul savais santi :
Fonn’na fuercia mai divêrs,
Yot’na „Planta“ ed ün „Travêrs“.
Rud. Lanz.