Pagina:Zibaldone di pensieri IV.djvu/89

(2148-2149) pensieri 77

l’antico nuo, dal quale poi nutare. Le sole radicali dunque in gustare, considerando il greco γεύω si trovano essere gu. Dico radicali primitive. Le altre denno esser venute da qualche accidente della radice: e qual sia questo accidente, lo dichiarano le mie osservazioni). Il qual verbale che non derivi punto da gustare si vede per la regola sovraccennata circa la loro formazione da’ participii in us. Di gustare il participio è gustatus, il verbale non gustus, ma gustatus us, che infatti si trova e non ha che fare con gustus. Se dunque gustatus us ha il suo participio e verbo originario in gustatus e gustare, il verbale gustus deve altresí aver avuta la sua origine in un participio gustus di un verbo guo o simile, padre d’esso verbale, e di gustare (22 novembre 1821).


*    Contrastare, contraster, contester, contrester, francese, contrastar spagnolo sono verbi o anzi un verbo ignoto alla buona latinità, ma comune ab antico e fin dall’origine loro alle tre figlie della lingua latina; e formato, 1,o alla latina affatto, 2,o di due parole latinissime  (2149) contra e stare, delle quali l’una non esiste piú nel francese ec. Questo che cosa denota se non un’origine comune di esso verbo, anteriore alla diramazione delle tre sorelle, cioè alla corruzione del latino, fatta ne’ bassi tempi, la quale non fu che parziale e diversa e indipendente nelle tre nazioni (siccome esse nazioni furono allora indipendenti ec. l’una dall’altra e separate politicamente ec.), e un’origine latina? Or questa che altro può essere se non il volgare antico latino? Vedi il Ducange in contrastare. E di questo genere e nelle medesime circostanze sono infinite parole, proprie ab antico e primitivamente di tutte tre le nostre lingue sorelle (22 novembre 1821).


*    Alla p. 1115, margine. O piuttosto il verbo mantare indica chiaramente un antico participio mantus