Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
Donna e cavallo. | 83 |
gine da quanto lasciò scritto Salomone: «Fuggi la donna forestiera che parla vezzosamente; le labbra sue stillano favi di miele, e il suo palato è dolce come olio, ma il suo fine è amaro come assenzio, acuto come una spada a due tagli.» Oggidi però, per le mutate condizioni sociali, le quali tendono ad avvicinare i popoli l’uno all’altro, tal proverbio ha perduto molto del suo valore.
40. Moglie, libri e cavai, non s’imprestan mai, ed anche:
Quattro cose non si devono prestare, cavallo, servitore, fucile e moglie, oppure:
Tre cose si possono mostrare ma non prestare: moglie, cavallo e spada, ed anche come dicono i veneti:
Nè cavalo, nè libri, nè dona, no se impresta na mona, ed anche:
Orologio, can, femene, e cavai, no se impresta mai, ed i tedeschi:
Frauen, Pferde und Huren soll man nicht verleihen, e gli inglesi:
The wife, the borse and the sword may be shew’d, but not lent.
L’imprestare queste cose riesce dannoso; è difficile che non ve le restituiscano un po’ sciupate. Con questo proverbio in bocca uno può facilmente scusarsi del rifiuto di darle a prestito. Uxor, equus, vestis et calceamenta inhonestis, dum coneeduntur, cum damno restituuntur.
41. Napoli (altri scrive Parigi) è il para-