Pagina:Volapük - Grammatica e Lessicologia.djvu/26


— 29 —


La preposizione di, dopo il comparativo dì superiorità, si traduce sempre per ka:

Nelijels lòfoms tiedi umo ka tälels Gli inglesi amano il thè più degli italiani
Blod binom bäledikum ka of-blod II fratello è più vecchio della sorella.

Tanto..... quanto nel comparativo di eguaglianza si traducono per so (così)..... äs (come):

Täpel binom so liegik äs hätel II tappezziere è (tanto) ricco quanto il cappellaio.

Il superlativo si ottiene aggiungendo al positivo la desinenza ün (üno, il più):

liegik ricco badik cattivo
liegikum più ricco badikum peggiore
liegikün il più ricco badikün il peggiore
Paolo binom julel gudikün Paolo è il miglior scolaro.

Il superlativo assoluto ha la stessa forma del superlativo relativo; oppure si può preporre all’aggettivo l’avverbio vemo (molto):

Man liegikün o vemo liegik Un uomo ricchissimo
Cil lobediktün o vemo lobedik Un fanciullo obbedientissimo.


Esercizi di traduzione.

Plägams lovepolama.


Golüd binom kostikum ka silef ab luumo vätik ka platin. Lel e koped binoms metals pöfüdikün. Lut binom so zesüdik plo lif üs vat. I man luüno plütik kanom labön lönätis divikün. Lilädob konedi tälik nitedikün. Pos fen, slip binom vemo lesumik. Labob bukis so mödik äs ol ab pöpi nemödikum ka lavogel.