Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
AVVERTENZA
1. Nella 1a edizione di questo Vocabolario dell’uso abruzzese presi le mosse dalla parlata di Gessopalena, mio comune nativo; in questa, movo dalla parlata di Lanciano; anzi, ne’ preliminari — pronunzia, ortografia, morfologia — e nella 1a Parte — italiana‐dialettale — , i riscontri col toscano sono esclusivamente lancianesi.
2. Nella 2a Parte, dialettale‐italiana: a) i vocaboli lancianesi sono in minuscolo grasso; b) i vocaboli di altri comuni, con indicazione delle rispettive provenienze, in corsivo; c) tutto ciò che non è lancianese, è in parentesi quadre; d) i vocaboli e i modi senza indicazione di provenienza sono della parlata gessana.1
Che la trascrizione e la spiegazione dei vocaboli non raccolti da me stesso in vari luoghi siano esattissime, nonostante che fatte da persone intelligenti, non potrei garentire. Quanto ai vocaboli e ai modi lancianesi, li ho riscontrati ‟tutti, un per uno„, alla fonte.
- ↑ L’aver segnata la provenienza dei vocaboli non importa, com’è naturale, che i medesimi siano da ritenere come particolari del luogo indicato; ma io dovevo darli nella forma che hanno là dove li ho raccolti.