Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
75 |
4. Det buns regents, autorited
A nos cumön, ch’in equited
S’contgnit, güsti’ administrand,
Las ledschas observand.
5. Per tuots quaists bains co nominos,
Schi sajan per arcumandos
A1 Segner, eir per l’avegnir
Da ’ns volair compartir.
Nr. 37.
1. Il pü bel bouv in Zuoz inguan da bacheria
Ho d’avair ma cumer, Madame Pezzi Luzia;
Dimen’il fabricant da s-chagnas e poet
Voul l’oifrir trais mazzets cun tuotta liberted.
2. Fich ristret ais il predscb, ch’ais quel ch’ün nun am lagna,
Scha nun fiiss lungia, glischa üna scu l’otra s-chagna,
U per furer il bögl eir dals pü gross salzizs
Nun fiiss brav ferm agiiz e scharf avuond’il piz.
3. Viva Madame Pezzi, sa glieud da bacheria,
Las spusas impostüt, Mamsell Lin’e Luzia.
’Na bacheria usche s’and chatta bain darer,
Inua sun duos spusas cusdrinas a zapper.
4. Chi so, scha nummer terz nun füss eir ’na cusdrina,
Paraint’in l’istess gro, la quêl’ho nom Fleurina!
O bella rarited, allur’as po bain dir,
Ch’eir las taglioulas paun tres spusas splendurir.
5. Bellinas tuottas trais, pulittas e galantas,
In tuotta sort lavuors masseras eir scharmantas,
Stuessan be avair lur cliers amants dasper,
Attents a tgnair la böglia ed a vair a manger.
6. Quels chazzers buns salzizs e bunas liangias frais-chas
In böglia gross’e stiglia, romauntschas e tudais-chas,
Fattas da quels maumins, sco eir quels buns aroasts,
Daf auch unser Poet hatt’zu versuchen Lust.